东方时空继续来扫描热点,连日来呢,水城威尼斯遭遇了半个多世
 
纪以来的最严重的水灾。我们来详细关注一下,17号,威尼斯迎来
 
了一周内的第三次罕见大潮,水位再度触及到了1.5米这个高度。这
 
使得今年成为了威尼斯自1872年有相关记录以来,最糟糕的一年。
 
 
当地时间17号下午01:15,威尼斯水位达到1.5米,全市近七成城区
 
被水淹,为保证安全,市中心的圣马可广场临时关闭三小时,水上
 
公交也在水位高涨时停运,随着威尼斯整体水位的上涨,我们不仅
 
可以看到运河的水在涨高。城里的这些小路都成了一条条的小河。
 
 
当天下午,潮水缓慢退去,人们开始清洗受影响的商铺和房屋,当
 
地气象部门预计,未来一周,威尼斯虽然仍有降雨,但潮水与天气
 
状况将趋于缓和,学校也将于周一重新开放。不过威尼斯依然维持
 
紧急状态,市政府正清点损失,并将在40天内提出善后工作计划。
 
 
 
单词 :
 
扫描[sǎomiáo]   전기 주사(走査). 스캐닝
 
罕见[hǎnjiàn]     보기 드물다. 희한하다
 
淹[yān]    (물에) 잠기다. 빠지다. 침수하다
 
停运[tíngyùn]   운행정지
 
趋于[qūyú]   문어 …으로 향하다
 
清点[qīngdiǎn]  철저하게 점검하다.
 
善后[shànhòu]  뒤처리를
잘하다. 사후(事後) 처리를 잘하다.
 
 
 
说说 :
 
 
1.
你去过威尼斯吗?
 
2.
韩国发生过水灾吗?
 
3.
你觉得哪些自然灾害最可怕?你经历过吗?