当地时间12号,美国检方爆出史上最大高校招生丑闻,其中不乏多所
名校,有数十人被司法部门提起刑事诉讼。
而当地时间18号晚,深度地卷入此次招生舞弊丑闻的美国南加州
大学宣布,有可能会开除那些通过舞弊方式获得录取、目前仍在
校就读的学生。
根据美国媒体此前的报道,在这次高校招生丑闻中,南加大涉及
的案例最多,可谓是舞弊案的“重灾区”,为此,丑闻曝光后,
南加大校方不得不迅速宣布展开校内自查。
根据南加大的方案,校方除了对所有涉嫌参与舞弊的入学申请者
展开调查之外,还将对有涉案嫌疑的在校生和往届毕业生进行逐
案审查,在审查完成之后,将作出最终处理决定——而根据初步
调查的结果,南加大已经在本月13号宣布取消刚刚录取的六名新
生的入学资格;至于如何处理通过舞弊方式入学的在校生,南加
大当地时间18号晚又通过社交媒体透露说,目前,校方已经暂停
了这些学生注册新课程和获取成绩单的资格,未来还有可能开除
这些学生。
据了解,在南加大的涉案在校生中,包括了曾出演经典美剧《欢
乐满屋》的好莱坞女影星洛丽·洛克林的两个女儿——洛丽·洛
克林被检方指控花费50万美元,为两个女儿“争取”到了南加大
赛艇队队员的资格,从而将她们送进南加大——但事实上,她的
两个女儿从未担任过赛艇选手。
美国检方曾表示,那些通过舞弊入学的学生将不会受到起诉,因
为在很多情况下,这些不法行为都是学生的父母所为,学生本人
对此可能并不知情。
单词:
舞弊 [ wǔbì ] 부정행위(를 하다).
自查 [ zìchá ] 자아(자기) 반성(검사)(을 하다).
涉嫌 [ shèxián ] 혐의를 받다.
涉案 [ shè’àn ] 사건에 연루되다.
指控 [ zhǐkòng ] 죄상을 열거하여 고발(하다).
赛艇 [ sàitǐng ] 조정. 조정 경기를 하다.
说说:
1.对于高校入学舞弊你有什么看法?
2.你身边有过类似的事件吗?
3.在韩国此类事件会导致什么样后果?