무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/11/21 D3135次列车 准妈妈车上分娩 多方接力救助
  • changyanlin
  • 번호 9168 | 2018.11.18
  • 조회 6308 주소복사


 

近日在南京开往赣州的D3135次的列车上,准妈妈金女士突然肚子疼痛即将


分娩。在列车工作人员和一名护士旅客的紧急救助下金女士在动车上顺利

 

分娩。

 

11月8号中午12点40分左右D3135次列车从绍兴北站开出后不久,5号车厢的

 

一名旅客向列车长寻求帮助,称其爱人金女士是一位准妈妈,现在腹痛

 

忍,可能要提前生产。列车长腾洪清立即通知广播紧急寻医。并安排人员

 

将金女士搀扶3号车厢多功能室休息。同时联系了宁波站安排好绿色通

 

道,为抢救金女士争取时间。听到广播后车上的旅客黄英玉赶到3号车厢,

 

她是一名退休护士。在她和乘务员的帮助下,金女士于13点15分左右顺利

 

产下一名女婴。三分钟后列车进站,等待在站台的工作人员和120医护工作

 

人员立即将金女士送往附近医院。这时帮助接生的退休护士黄英玉才放心

 

回到车厢。

 

 

单词:

 

分娩[ fēnmiǎn ] 아기를 낳다

 

准妈妈[ zhǔnmā‧ma ] 예비 엄마. (이미 임신을 한 여성을 이르는 말)

 

腹痛[ fùtòng ]복통.

 

紧急[ jǐnjí ] 긴급하다

 

搀扶[ chānfú ]부축하다.

 

退休[ tuìxiū ]  퇴직(하다)

 

站台[ zhàntái ]플랫폼(platform). 

 

 

说说:

 

1. 一般出行你用什么交通工具?你最喜欢坐什么交通工具?

 

2. 韩国使用“共享单车”“共享汽车”的人多吗?

 

3. 中国有句话叫“女人本弱,为母则刚”,请问你怎么理解这句话?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13319
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12892
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12403
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기