무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/07/04世界杯“带火”小龙虾 网上订单翻倍飙升
  • changyanlin
  • 번호 9057 | 2018.06.29
  • 조회 4869 주소복사


四年一次的世界杯全球影响力早已超出了足球本身。例如 无缘

 

参赛的中国,世界杯也是一种文化现象,带火了一波波的经济潮


流。此前,有媒体报道:早在65号前后 湖北潜江的小龙虾就已


经卖断了货,小龙虾远销俄罗斯。小龙虾火在了家门口。业内人士


估算,仅开赛一周 全国至少已经有上亿斤的小龙虾登上了餐桌。


以深圳小米护这家小龙虾门店为例,世界杯期间 该门店每天都要


消化掉上百斤的小龙虾。因为被酒吧等看球场地分流,来小龙虾门


店消费的顾客和以往保持持平,但是网上下单量却有了大幅的提


升。

  

这位小龙虾门店的负责人称:尽管小龙虾的产地普遍提高了进货


价,但进入到消费端并没有提高零售价,目前市场上一般一斤维持


98元上下,除此之外 不少门店,酒吧 还把小龙虾和啤酒搭售

 

推出优惠套餐服务。

 

单词:

 

无缘:[ wúyuán ] 인연이 없다

 

带火:[ dài huǒ] 어떤 일인 김에  인기가  많이 받게 된다

 

远销:[ yuǎnxiāo ]  곳까지 팔리다


持平: [ chípíng ]  시기의 제품의 수량이 비교되는 시기의 수량과 같다. 서로 다른 

 

품의 값이

 

下单量:[ xiàdān liàng] 주문 수량

 

搭售:[ dāshòu ] 끼워서 팔다

 

说说:

 

1你吃过中国的(麻辣)小龙虾吗?

 

2世界杯期间在韩国 炸鸡也更火一些了 那价格方面 销售方式有没


有变化?

 

3你觉得 为什么这两种食物会在世界杯期间火起来?

 

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1343 2016/01/26 我国成功发射白俄罗斯通信卫星一号 [1] chcn_lin 8119
1342 2016/01/25 习近平向2016印度“中国旅游年”开幕式致贺... [1] chcn_lin 7982
1341 2016/01/22 中国电网点亮海外万家灯火 [2] chcn_lin 7884
1340 2016/01/21 全国干部人事档案专项审核工作取得阶段性成... [1] chcn_lin 8198
1339 2016/01/20 国际油价盘中跌破30美元关口 chcn_lin 7747
1338 2016/01/19 落实全面两孩政策 改革完善计生服务 chcn_lin 7678
1337 2016/01/18 科隆性侵案已确认嫌犯中难民过半 [1] chcn_lin 7661
1336 2016/01/15 一张关于绿色发展的“军令状” [1] chcn_lin 7355
1335 2016/01/14 规范收储 好粮卖好价 [2] chcn_lin 7483
1334 2016/01/13 安理会强烈谴责朝鲜进行核试验 chcn_lin 7673
1333 2016/01/12 2015年中国电影票房突破440亿 chcn_lin 6951
1332 2016/01/11 世界各国多种形式喜迎2016年 [1] chcn_lin 7023
1331 2016/01/08 “果蔬工场”让农业大有作为 [1] chcn_lin 7468
1330 2016/01/07 让21万山区学生告别寒冷 [2] chcn_lin 7423
1329 2016/01/06 中央纪委:微信公众号元旦开通 [1] chcn_lin 7424
1328 2016/01/05在元旦春节期间开展走访慰问生活困难党员活... [1] chcn_lin 7058
1327 2016/01/04 韩日就解决“慰安妇”问题达成一致 chcn_lin 7746
1326 2015/12/31 挽救“医疗韩流”出台美容整形新规 [2] chcn_lin 7069
1325 2015/12/30 世贸组织谈判收获历史性成果 chcn_lin 7040
1324 2015/12/129 促进家庭服务业发展 chcn_lin 7096
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기