张学友一直都被大家称为歌神,但是从上个月开始,歌神又多了一
个新称号,逃犯克星,这是怎么回事呢,估计你已经想到了啊,这
是因为在张学友的南昌和赣州的演唱会上接连有两名在逃嫌疑人落
网,前两天,歌神,不,逃犯克星又来到浙江嘉兴举办演唱会了,
结果呢,又一名在逃嫌疑人在演唱会上落网了。
我觉得大家肯定跟我一样很好奇啊,对于接二连三在演唱会上
有嫌疑人落网,那么张学友自己是怎么看的呢?他最近在接受
采访的时候是这么说的:“谢谢你们来看我的演唱会,但是被
抓是迟早的事。”
单词:
逃犯[ táofàn ]명사 도망 범죄인. 탈주범.
克星[ kèxīng ]명사 적수(敵手). 어려운 상대.
嫌疑人[ xiányírén ]명사 용의자. 혐의자. 피의자. 미심쩍은 사람.
落网[ luòwǎng ]· 1. 동사 체포되다. 포박당하다. 2.동사 (공이) 네트에 걸리
다. 네트 아웃되다.
接二连三[ jiē èr lián sān ]연이어. 연달아. 잇따라. 연속적으로.
采访[ cǎifǎng ]동사 탐방하다. 취재하다. 인터뷰하다.
迟早[ chízǎo ]1.부사 조만간.2.명사 조만(早晚). 이름과 늦음. 시간.
说一说:
1. 你喜欢张学友吗,喜欢听他的歌吗?
2. 你最喜欢的歌手是谁?
3. 你去看过演唱会吗?在演唱会上有什么印象深刻的事情?