在浙江的丽水 有一位三岁男孩吴俊文,别看他年纪小,却是当地婺剧乐队
的鼓手。小俊文有如此爱好是因为他的爷爷喜欢婺剧,从小让他学着敲鼓。
(采访爷爷)他出生时间不长,我就把他抱台上去。一个是熏陶有一定关系,
导致他对这个东西比较爱好,后来到1岁左右 我就用爵士鼓做了一个鼓板,我
们自己的《闹花台》还有器乐连奏曲放在电视上,放录像片,他就坐那里在地上
跟着练敲鼓。说句实话,现在农村里对这个婺剧,会拉会敲的都是50岁的,下
面没有人了。所以这个能够继承下去是最好的。
单词:
婺剧:[ wùjù ]저장(浙江)성 진화(金華) 지방의 희곡
鼓手:[ gǔshǒu ] 고수. 북치는 사람
敲鼓:[ qiāo//gǔ ] 북을 울리다
熏陶:[ xūntáo ] 훈도하다. 장기적으로 영향을 끼치다
爵士鼓:[ juéshìgŭ ] 드럼 세트
说说:
1你对中国的戏剧了解多少?
2 你觉得培养孩子的爱好过程中 需要注意什么?
3(以后有孩子了)你想培养你孩子什么爱好?