무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/02/14广西柳州“宠物豪宅”一房难求 网友调侃:住的比人贵
  • liuwenping
  • 번호 8950 | 2018.02.11
  • 조회 8057 주소복사


 

 

     随着春节假期的临近,很多市民开始返乡或者出游,但是很多交通工具并不允

 

携带宠物,所以不少市民选择将宠物放到寄养中心进行寄养。

 

  27日,记者来到广西柳州市的一家宠物寄养中心,寄养中心的设施堪称豪华,

 

提供宠物喜欢的玩具,时刻保证宠物都能有舒适的环境。工作人员每天除了会给宠

 

物铲屎,喂食,剪指甲之外,还会用无害的消毒水擦洗猫舍,天气好的时候也会带宠

 

物外出晒太阳。

 

  据了解,春节期间,这里的价格会比平时升高20%,豪华套间的日租金加上猫粮

 

的价格已经过百元,网友调侃称,住的比人还贵。尽管如此,宠物豪华套间依旧

 

不应求21个套间目前已经预定一空。

  

     近年来,随着生活水平不断提高,居民观念逐渐发生改变,宠物开始成为部分市

 

民家庭中的一员,更多的生活成本也开始用到它们身上。

 

 

单词:

 

返乡[fǎnxiāng]고향으로 돌아가다.

 

携带[xiédài]휴대하다.지니다.데리다.

 

堪称[kānchēng]라고 만하다.라고 있다.

 

提供[tígōng](자료·물자·의견·조건 등을)제공하다.공급하다.내놓다.

 

无害[wúhài]무해하다.해롭지 않다.

 

调侃[tiáokǎn]비웃다.조롱희롱하다.조소하다.

 

依旧[yījiù](상황이)여전하다.의구하다.

 

供不应求[gōngbùyìngqiú]공급이 수요를 따르지 못하다.공급이 딸리다.

 

 

说说:

 

1.  你家里养宠物吗?养的什么?

 

2.  你不在家的时候宠物怎么办?

 

3.  你觉得寄养好还是找朋友上门照顾好?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13339
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12911
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12423
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기