무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2018/02/09探访老北京年货大集:年味十足
  • liuwenping
  • 번호 8946 | 2018.02.04
  • 조회 7811 주소복사


 

 

     随着春节临近,置办年货也被各家各户提上了日程。北京时间129日,

 

在老北京年货大集,记者跟着熙熙攘攘的人群逛过去,琳琅满目的商品令人

 

不暇接年味扑面而来。

 

  眼前这个卖灯笼、对联等挂饰的摊位格外喜庆,摊主李少平介绍,连日

 

来,他的生意非常火爆,杨柳青的福字,绒布的对联,还有LED的节能灯笼,

 

都是他今年的卖点。看到记者的镜头,他忙不迭的推销自己的产品。

 

  除了家家必备的春联,全国各地的食品也是顾客们重点采购的年货。来自

 

新疆的干果老板刘凤告诉记者,今年的集市上,核桃和大枣购买的人最多,平

 

均一天能卖几十箱。

 

   驴打滚作为北京的特色小吃之一,不仅受到本地市民欢迎,很多外地人也

 

前来购买。已经做了三十年驴打滚生意的陈军对自己的手艺非常自豪,他说,

 

驴打滚的制作是家中祖传的手艺,自己每年都会来参加老北京年货大集,一天

 

可以卖到一万元左右。

 

  在年货大集,很多市民都拉着小车前来购买年货,一圈逛下来,不少人都

 

满载而归

 

   据了解,老北京年货大集已成功举办20余载,除老字号品牌外还汇集了来

 

自全国各地的品牌产品。

 

 

单词:

 

置办[zhìbàn]구입하다.사다.마련하다.  

 

熙熙攘攘[xīxīrǎngrǎng]왕래가 빈번하고 왁자지껄한 모양.북적거리다.

 

琳琅满目[línlángmǎnmù] 앞에 아름다운 물건이 가득하다.아름다운 물건


아주 많다.

 

目不暇接[mùbùxiájiē]좋고 많아서 없다.

 

格外[géwài]각별히.유달리.특별히.유난히.

 

忙不迭[mángbùdié]분주하게.정신 없이.부랴부랴.바삐.황급히.

 

祖传[zǔchuán]조상 대대로 전해진.

 

满载而归[mǎnzài'érguī](물건을) 가득 싣고 돌아오다.

 

 

说说:

 

1.  下个周就到春节了,你们家置办好年货了吗?

 

2.  一般韩国春节年货都会买什么?

 

3.  你会带什么东西回家给长辈?

 

 

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13339
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12918
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12423
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기