무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2017/!2/25西成高铁正式通车“双城生活”扑面而来
  • liuwenping
  • 번호 8910 | 2017.12.22
  • 조회 6358 주소복사


 

 

    126845分,随着CRH3A型动车组从成都出发,这条全长658公里,自201212月开工建设,设

 

计时速250公里的成都至西安高速铁路正式通车。

 

  人们曾经常说,蜀道之难,难于上青天。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。如今,作为中国首

 

条穿越秦岭、连接西部两大城市成都和西安的高速铁路,又称西成高铁的开通就一直备受关注。此次首

 

发车票在123日发出后半小时便几近售罄

 

  记者在乘车体验中发现,当时速达到了每小时241公里时,坐在车厢里仍然感觉稳定舒适。放在桌上

 

立起的硬币也稳如泰山

 

  西成高铁穿越了秦岭、大巴山区、四川盆地油气构造区等复杂地质区,全线桥隧比接近94%,列车穿

 

越秦岭段要爬过超千分之二十的高坡,如何保证运行安全平稳对司机是一个考验。成都动车段动车乘务间

 

副主任蒋天龙告诉记者,CRH3A在行驶在坡度较的路段时,要特别注意对速度的控制,上坡、下坡时

 

都要控制在合理的范围内。

 

  专程请假带孩子体验此次首发行程的陈朗向记者表示,他是西成高铁前期施工的技术人员,对该段铁

 

路的感情太深了,所以一定要亲自体验一番。

 

  望着窗外飞速倒退的山岭,上世纪80年代,成都人王华开始在西安工作。30多年间,王华频繁往返于

 

成都、西安两地,见证了出行方式的沧桑巨变。

 

  中午13点整,高铁顺利抵达西安北站。这4个多小时的旅途让不少人憧憬中午在西安吃肉夹馍,晚上

 

就可以在成都吃火锅的滋味生活成了现实。

 

 

单词:

 

售罄[shòuqìng]매진되다.다 팔리다.품절되다. 

 

稳如泰山[wěnrúTàishān]태산처럼 안정적이고 굳건하다.

 

平稳[píngwěn]안정되다.평온하다.편안하다.

 

[dǒu]가파르다.깎아지르다.

 

专程[zhuānchéng]특별히.(전적으로 어떤 목적을 위해)일부러 …에 가다.

 

倒退[dàotuì]뒤로 물러나다.뒷걸음치다.후퇴하다.

 

频繁[pínfán]잦다.빈번하다. 

 

憧憬[chōngjǐng]동경하다.지향하다.

 

 

说说:

 

1.  你坐过中国的高铁吗?从哪里去哪里?

 

2.  你坐过最快的火车时速是多少?在哪儿坐的?

 

3.  你听过“蜀道难难于上青天”这句话吗?你怎么理解?

 

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13339
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12911
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12423
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기