2017年12月4日记者来到青海省玛多县民族寄宿制中学采访时发现这里的12台新型节能电锅炉正通电
供暖,这一供暖方式的变化标志着中国首个高寒、高海拔地区清洁取暖项目已经顺利投运。此时室外温度
已经降至零下15摄氏度,可玛多县民族寄宿制中学教学楼内却温暖如春。
温度变化的背后,是取暖方式的转变。今年,国家电网公司使用定点扶贫资金,将学校原有的煤锅炉
改造成12台新型节能的量子能锅炉。这种取暖方式的转变不但清洁高效,并且更加适合高寒高海拔地区。
玛多县是黄河源头第一县,地处三江源国家公园核心区,冬季漫长严寒、供暖期长,当地居民过冬只
能依赖牛粪和煤,供暖成本高且环境污染大。今年,国家电网使用定点扶贫资金,在玛多县建设清洁能源
取暖项目,将燃煤锅炉集中供暖区域、散烧煤区域改为清洁供暖,并对牧民定居点普及电热炕,逐年提升
牧民家庭电气化水平,最终实现全县范围内清洁供暖。
据测算,玛多县清洁取暖项目全部投入运行之后,每年可替代标准煤2.78万吨,减少碳粉排放1.89万
吨、二氧化碳排放6.94万吨、二氧化硫排放0.21万吨、氮氧化物排放0.1万吨。
单词:
寄宿[jìsù](학생이 학교 기숙사에)기숙하다.
标志[biāozhì]명시하다.상징하다.
改造[gǎizào]개조하다.재제조하다.
海拔[hǎibá]해발.
依赖[yīlài]의존하다.불가분의 관계이다.
最终[zuìzhōng]최후의.최종의.맨 마지막의.궁극의.
替代[tìdài]대신하다.대체하다.
说说:
1. 韩国有没有高原的地方?
2. 韩国冬天取暖是怎么的方式?
3. 韩国冬天南北方一样冷吗?