北京时间11月25日,记者走进位于北京市顺义区的铁皮玩具收藏馆进行探访。馆长张洋正在忙碌着
给他的老古董——铁皮玩具们安新家。见记者对铁皮玩具很有兴趣,张洋很快打开了话匣子。
上世纪30年代,原本依赖进口的铁皮玩具,被刻上了“国产”的烙印,从此开始在社会上流行,越来越
多的中国元素被应用在铁皮玩具的造型设计和人物形象上。
用电池带动的娃娃、靠发条拉动的青蛙、卡通形象的小汽车等等这些上世纪80年代流行的铁皮玩具在
张洋的收藏馆里应有尽有。随着社会经济的发展,一些塑料材质的零件也加入到铁皮玩具的制作中。张洋
说,之所以要收藏这些“老古董”,是因为儿时的玩具很珍贵。
张洋说,因为怀旧,他逐渐收藏了近5000件国产铁皮玩具。如今,情感消费“催热”了铁皮玩具收藏,
越来越多的收藏者通过网络平台买卖早期的铁皮玩具。
张洋说,接下来他想通过铁皮玩具收藏馆和更多的人分享儿时的玩具故事。
单词:
忙碌[mánglù](정신 없이)바쁘다.눈코 뜰 새 없다.
老古董[lǎogǔdǒng]낡아서 시대에 뒤떨어진 사물.고물.
话匣子[huàxiázi]유성기.축음기.
依赖[yīlài]의지하다.기대다.
烙印[làoyìn]지워지지 않는 흔적.낙인.
发条[fātiáo]발조. 태엽.
应有尽有[yīngyǒujìnyǒu]온갖 것이 다 있다.없는 것이 없다.
珍贵[zhēnguì]진귀하다.귀중하다.
怀旧[huáijiù]옛일을〔친구를〕회상하다.추억하다.생각하다.회고하다.
说说:
1. 你多大了?你小时候玩什么玩具?
2. 你见过铁皮玩具吗?都有什么样的?
3. 韩国有什么大家都有的玩具吗?