5月29日,记者走进胡氏木艺家族,探访六百年木匠世家坚守民间传统木雕
技艺,一代一代接力传承的故事。
64岁的胡锦良是胡氏木雕的传承人之一,从19岁开始学习木雕,他对传统工
艺充满了感情。据他介绍,胡氏木雕最大的特点就是全手工雕刻,每一件作品都
是独一无二的。
作品需要经过烘烤、锯木、 雕刻、装配、上蜡等环节。胡锦良最擅长的是
红木的浮雕和透雕,讲究立体感。
为了传承传统木雕技艺,胡氏家族还自建了庐州民间木艺博物馆。走进展
馆,一件件老床、老神像、老花板、老摆件,记录着庐州传统木雕的辉煌。
据胡氏木雕传人介绍,他们曾经多次前往徽州和全国各地乡村,寻找老一辈
木雕匠人的作品。然而许多都已经被破坏,现在收集的这些老木器跨越明清时
空,展示的是民间木艺的博大精深和民俗文化的源远流长。未来,他们将通过产
业化的方式,接力传统的木雕工艺,将“工匠精神”代代传承。
单词:
坚守[jiānshǒu]결연히 지키다.떠나지 않다.
传承[chuánchéng]전수하고 계승하다.전승하다.
独一无二[dúyīwú'èr]유일하다.무쌍하다.하나밖에 없다.같은 것이 없다.
擅长[shàncháng](어떤 방면에)뛰어나다.잘하다.정통하다.재주가 있다.
辉煌[huīhuáng](성취·성과가)눈부시다.뚜렷하다.두드러지다.돋보이다.
源远流长[yuányuǎnliúcháng]수원이 매우 멀고 흐름이 매우 길다.
说说:
1. 你见过中国的木雕作品吗?见过什么样的?
2. 韩国有木雕的作品吗?请介绍一下吧。
3. 像这样需要传承的手艺在韩国有什么?