随着空巢老人、高龄老人日益增多,各地应对人口老龄化的形势更加严峻。
老年人对社会养老服务业也提出更多的需求。日前,福建闽清黄楮林景区推出了
森林温泉疗养的养老新模式,5月15日记者到此实地采访。
位于闽清县雄江镇境内的黄楮林国家级自然保护区是当今世界稀有、中国最
大的黄楮林保护区,有着天然氧吧的美誉。这里空气清新、景色宜人,天然温
泉、茂密山林,良好的生态环境赋予黄楮林这方养生养老乐土更加怡人的气息。
年逾七旬的唐阿姨也是入住黄楮林温泉疗养基地的首批游客。刚刚从工作岗
位上退下,唐阿姨便开始规划自己的退休生活。
不少入住于此的老人告诉记者,温泉是越来越多老人选择的养身方式。温泉
水质有利于人的健康,老年人常泡温泉能舒展筋骨、缓解疲劳。
疗养基地负责人表示,未来将推动温泉产业更好地与健康、养老、医疗等结
合,创新温泉+康养模式,发挥温泉疗养的作用。
单词:
空巢[kōngcháo]독거 노인.
严峻[yánjùn]중대하다.심각하다.모질다.가혹하다.
养老[yǎnglǎo]노인을 봉양하다〔모시다〕.
稀有[xīyǒu]희소〔희귀〕하다.드물다.
赋予[fùyǔ](중대한 임무나 사명 등을) 부여하다.주다.
怡人[yírén]쾌적하다.마음을 기쁘게 하다.
温泉[wēnquán]온천.
说说:
1. 你喜欢泡温泉吗?韩国哪些地方有温泉?
2. 你觉得什么样的地方适合养老?推荐一下适合养老的地方。
3. 有没有想过以后自己退休以后要怎么过?在哪儿过?