무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2017/05/11六旬旅美画家创作中国戏曲画30余年 宣传中国文化
  • liuwenping
  • 번호 8700 | 2017.05.05
  • 조회 8873 주소복사


 

 

 

 

​​​​         亲情中华,笔墨丹青。430日,记者探访刚刚开馆的旅美戏画作家段昭南

 

艺术馆,感受他的艺术创作之路。

 

  记者走进段昭南艺术馆看到,数百幅中国戏曲人物写意画陈列在展馆中,段

 

昭南以国画技法,再造戏剧人物故事,善于在尺幅之间,展示千古风云,刻画人

 

物百态,喻示生活感悟。

 

    据了解,段昭南艺术馆的宗旨是搭建当代优秀艺术家与艺术爱好者的沟通桥

 

梁,呈现绘画在当代的人文精神,以此来推动当代艺术的发展,弘扬中国传统文

 

化,让更多的人了解艺术和热爱艺术。

 

   据了解,自1986年至今,段昭南在中美各大报刊上开辟20多个戏画专栏,

 

发表了上千幅戏曲人物画。如今,他希望能通过绘画的方式架起中美文化交流的

 

桥梁。

 

 

 

单词:

陈列[chénliè]진열하다.

善于[shànyú] 잘하다. ()하다.

喻示[yùshì]은연중에 보여주다. 

宗旨[zōngzhǐ]종지.주지(主旨).취지.목적.의향.

推动[tuīdòng]추진하다.나아가게 하다.촉진하다.조장하다

开辟[kāipì]통하게 하다.트이게 하다.개통하다.열다. 

 

 

 

说说:

 

1.  你知道中国的国画吗?是用什么画的?

 

2.  中国的戏曲也有很多种,你了解吗?

 

3.  请介绍一下韩国传统的戏曲和画法。

 

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13393
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12948
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12443
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기