打毛衣的钢针、竹子堆放在不大的房间里。墙上,挂着不少风筝和制作风筝
的材料图纸……2月13日,在云南省昆明市交林小区老旧的楼房里,“风筝大
师”陈康宁正端坐在家中为制作下一个风筝做准备。
陈康宁所做的“滇派风筝”在云南约有几百年历史,是继北京沙燕、天津软
翅、山东长串、南通六角版鹞、广东灵芝大风筝后中国另一大风筝流派。挑选、
打磨、糊裱……今年67岁的陈康宁已经做了37年的风筝。从最开始的单纯喜欢,
到“信手拈来”,全靠自己琢磨研究。
慢慢地,陈康宁在云南风筝界小有名气,曾获得第十八届潍坊国际风筝节第
二名、中国昆明国际旅游节“春之声”风筝比赛第一名等荣誉。谈起年轻时放风
筝的场景,陈康宁依然回味无穷。
从老旧市场淘来的电熨斗到铁片焊制的工作台,陈康宁时常从生活中发现创
造一些新的做风筝工具,“人巧不如家私妙”这句话经常挂在他嘴边。在他看
来,不断的学习不断地改进,是一个手艺人必备的素质。
30多年来,能做手工滇派风筝的人越来越少,陈康宁说可能自己是昆明最后
一个还在制作传统滇派风筝的人。在未来,他非常希望能有年轻人把这项技艺传
承下去。
单词:
诠释[quánshì]해석(하다).설명(하다).전석(하다).
端坐[duānzuò]단정하게 앉다.
信手拈来[xìnshǒuniānlái]아무 생각없이 잡히는 대로 가져오다.
小有名气[xiǎoyǒumíngqì]조금 유명하다.
回味无穷[huíwèiwúqióng](식사 후의) 뒷맛이 무궁무진하다.(일이 끝난 후)
생각할수록 의미심장하다.
必备[bìbèi]반드시 구비하다
传承[chuánchéng]전수하고 계승하다.전승하다.
说说:
1韩国也有风筝吧?你会放风筝吗?
2你知道什么季节放风筝最合适吗?
3你知道“人巧不如家私妙”这句话的意思吗?