1月17日,河北省儒教研究会举办的儒学堂冬令营,在石家庄精英未来小学
正式开课,本次冬令营以国学经典、文化常识、传统礼乐等为主要内容。17日
记者在冬令营的课堂上,见到了正在上传统射箭课程的学员们,学员们告诉记
者,射箭课是他们最喜欢的课程,不仅好玩还能交到很多新朋友。对于孩子参
加这样的冬令营,学员家长表示非常支持。
除了传统射箭课之外,在老师的带领下,学员们还进行了古文朗诵、古琴
欣赏和手工灯笼制作等课程,儒学堂冬令营手工课老师杨响响对记者说,今天
是开营的第一天,学生们的表现非常好,和孩子们在一起让自己都变的更有活
力了。
据河北省儒教研究会副秘书长郭爱霞介绍,参加本次冬令营的首批26名学
员来自石家庄各个小学,举办这次儒学冬令营是为了让更多的家庭能够亲近和
了解优秀的中国传统文化,在书声朗朗中迎接新年。
河北省儒教研究会副秘书长郭爱霞:我们一直在通过这样的集中培训的形
式,让孩子们学习一些经典,学习一些儒家的经典。孩子们都放了寒假了,有
很多的孩子可能是出去玩,当然有这么多的孩子呢,能够聚集到冬令营,在书
声朗朗当中迎接新年,所以我们的课程中呢,不光有诵读经典、不光有传统的
射箭课,同时我们还专门开设了传统的手工作品课,比如我们教孩子们剪窗
花,教孩子们做灯笼,红红火火的迎接新年。
单词:
儒教[Rújiào]유교.
冬令营[dōnglìngyíng]동계 캠프.겨울 캠프.
射箭[shèjiàn]활쏘기.궁도.
朗诵[lǎngsòng]낭송하다.큰 소리로 읽다.
灯笼[dēnglong]등롱.초롱.
窗花[chuānghuā]창문 장식 종이.[창문을 장식하는 전지(剪紙)의 일종]
红红火火[hónghonghuǒhuǒ](장면이) 번화하다.흥성거리다.떠들썩하다.
시끌벅적하다. 북적북적하다. 왁자...
说说:
1.韩国的学生也会参加冬令营或者夏令营吗?
2.你有没有参加过这种传统文化的学习?有孩子的话会让孩子参加吗?
3.韩国有什么传统文化是你很感兴趣的?请介绍一下。