12月28日,重庆理工大学举行迎新年活动,写春联、编织中国结、猜字谜等中
国传统民俗文化吸引了不少学生前来感受和体验。
记者在现场看到,广场上方挂满了红红的灯笼和彩色的纸伞,几张大红色的桌上摆放着笔墨纸砚,书画爱好者正在为学生们书写春联,送出新年的祝福。在一旁的红色长绳上,挂满了关于中国传统文化知识的问答题,学生们如果猜对了答案,还可领取到新年礼品。当天,投壶体验吸引了众多学生参与,学生们将手中的“剑”投入一米外的壶内,亲身感受这种从古代延续至今的投掷游戏。编织中国结也是这次迎新年活动中的一个重要环节,学生们手里拿着红色线绳认真地学习着编织寓意吉祥如意的中国结,活动现场充满着浓浓的新年氛围。
单词:
春联 [chūnlián] 춘련. 음력설에 문·기둥·미간(楣間)에 붙이는 대련(對
聯).
中国结 [Zhōngguójié] 중국 매듭. [하나의 긴 실을 여러 가지 방식으로 교
차하여 만든 중국 전통 민간 공예품으로, 주로 장식품으로 사용함]
寓意 [yùyì] 언외의〔함축된〕 의미.
氛围 [fēnwéi] 분위기.
延续 [yánxù] 계속하다. 지속하다. 연장하다
编织 [biānzhī] 엮다. 짜다. 뜨다. 편직하다. 삼다. 겯다.
吉祥如意 [jíxiángrúyì] (매사가) 상서롭고 뜻하는 바와 같이 되다. [인사
말로 쓰임].
说说:
1在韩国新年的时候会做什么?
2中国的这些传统活动你知道吗?
3介绍一下韩国的传统文化活动。