무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2016/11/23 各地开栓供暖 京津冀设“禁煤区”
  • changyanlin
  • 번호 8516 | 2016.11.18
  • 조회 8150 주소복사


 

    随着气温降低和寒潮到来,西北、东北、华北陆续进入了供暖季,各地都按

 

规定如期开展供暖,并且采取措施,改造老旧楼房、老化管网,推进供暖法制化、

 

规范化建设。而针对供暖季雾霾污染防治压力增大的情况,多地加快淘汰小锅炉,

 

提高清洁能源利用率。北京、天津、保定、廊坊正在加快建设国家“禁煤区”,

 

重点治理燃煤污染。记者近日探访了已经完成26万户城中村和农村居民家中“气

 

代煤”改造工作的河北廊坊,今年这里也被划定为禁煤区。

 

 

单词:

 

供暖[gōngnuǎn] 난방하다.

 

寒潮[háncháo] 한파. 한류

 

如期[rúqī] 예정대로. 기한 내에. 기일 내에.

 

雾霾[wùmái] 초미세먼지. 스모그.

 

淘汰[táotài] (쓸데없거나 적합하지 않은  등을) 도태하다.

 

 내다. 가려 내다. 골라 내다. 제거하다. (물에 일어서) 가리다.

 

燃煤[ránméi] 석탄.

 

 

说说:

 

1. 为什么要设“禁煤区”?

 

2. 最近韩国的雾霾严重吗?

 

3.说说韩国的供暖情况吧。

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13391
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12948
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12443
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기