当地时间的九号晚上,美国多地都爆发了反特朗普的示威游行,数万名美国
民众走上街头表达了对于大选结果的不满,虽然大部分是和平集会,但是有些地
点还是发生了冲突,并有示威者和警察受伤,至少有124人遭到了逮捕。
在芝加哥大约有1000名抗议民众试图聚集在特朗普大厦门口,当地警方不
得不暂时封锁了特朗普大厦的周边区域,在奥斯汀抗议者聚集在一起朝州议会大
楼行进,抗议者称特朗普当选总统只会给美国带来不稳定和战争,在奥特兰当地
抗议民众情绪激动,打碎了一些商店的玻璃并点燃垃圾桶表达不满。此外,费城、
西雅图、洛杉矶、菲尼克斯等城市也都爆发了抗议大选结果的活动。
单词:
弥合[míhé] 낫게〔아물게〕 하다. 봉합하다. 메우다. 꿰매다. 유합하다.
分歧[fēnqí] (사상·의견·기재 등이) 불일치하다. 어긋나다. 엇갈리
다. 갈라지다. 불일치. 상이. 다름. 차이(점).
示威游行[shìwēiyóuxíng] 시위. 시위행진.
逮捕[dàibǔ] 체포하다. 잡다. 붙들다.
试图[shìtú] 시도하다.
封锁[fēngsuǒ] (강제적 수단으로) 폐쇄하다. 봉쇄하다. 끊다. 단절시키
다. 두절시키다.
点燃[diǎnrán] 불을 붙이다. 점화하다.
说说:
1. 韩国关注这个新闻的人多吗?
2. 韩国最近有游行示威吗?
3. 你对集会中打碎商店玻璃等行为有什么看法?