近日,北京市西城区牛街街道社区服务中心引进了一种无障碍电动爬楼车。
能把行动不便的人送到楼上,那么什么样的人能用这个爬楼车,爬楼车又是怎么
运行的呢?我们来看一下。
60多岁的马先生家,住在北京春风社区,10多年前生了一场大病,导致行
动不便,虽然家住2层,但还是觉得上下楼梯有点费劲。得知社区引进了一种无
障碍爬楼车,供居民们免费使用,马先生赶紧预约。
爬楼车由椅子和爬楼机两部分组成,爬楼机底部装有两条履带,使用前将履
带放置在楼梯上,轻轻按下车上的按钮,爬楼车就能慢慢上行或者下行, 操作
非常简单,使用者只需要掌握方向,保持平衡即可。
据社区工作人员介绍,很多老旧小区都没有安装电梯,仅牛街街道10个社
区就有无电梯楼余70栋。而这种爬楼车不仅适用于残疾人和老年人,对于受伤
病患和孕妇等特殊人群也同样适用。
单词:
障碍[zhàng'ài]장애물. 방해물.
费劲[fèijìn]힘을 들이다. 애를 쓰다. 힘이 들다.
得知[dézhī]알게 되다. 이해하다. 알다.
履带[lǚdài]무한궤도. 캐터필러.
放置[fàngzhì]놓아 두다. 방치하다. 그대로 버려두다.
上行[shàngxíng](기차가) 상행하다
下行(xiàxíng)공문서를) 하급 부서로 내려보낸다
适用[shìyòng]적용하다.
说说:
1.牛街街道社区服务中心引进的爬楼车有什么作用,什么样的人可以使用?
2.针对那些行动不便、上下楼费劲的人,你还有什么办法解决这个问题?
3.韩国的老年人喜欢什么样的居住环境?