我国创新国际人才引进政策,采用柔性引进的方式,也就是打破国籍、户籍、
地域等人才流动中的刚性制约,不拘一格“引进”人才,从完善引进方式和健
全服务平台等多方面推进,确保海外人才引得来、留得住、流得动、用得好。
这几个月,深圳这家企业正在对全国近五千家电影院线进行升级改造,用他
们自主研发的激光光源,代替电影院放映机传统使用的灯泡。
这项自主创新的新技术,走在了世界前沿。项目负责人胡飞是2010年从美
国硅谷来到深圳,吸引他回国的是深圳实施的“孔雀计划”。深圳市从2010
年起每年拿出5个亿实施专门引进高技术人才的 “孔雀计划”,去年又增加
到10个亿。只要纳入“孔雀计划”的海外高层次人才,除了享受一定资金的
资助外,还帮助解决落户、子女入学等一系列问题。截止到目前,深圳的孔
雀计划共引进像胡飞这样的科研团队83个,高端人才1364人。
十八大以来,各地各部门不断完善制度创新,提速配套服务,大规模集聚海
外人才。国家“千人计划”突出“高精尖缺”导向,积极拓宽非华裔外国专家申
报渠道,已累计引进6000多名专家。《出境入境管理法》及配套法规中专
门设立了人才签证类别,今年2月出台的《关于加强外国人永久居留服务管
理的意见》让外国专家来华工作更便利。同时,各地也纷纷出台人才居留、
社保、户籍、子女教育等便利措施,海外人才引才配套政策正在不断健全。
单词:
柔性[róuxìng] 유연성.
不拘一格[bùjūyìgé] 한 가지 방식과 규칙에만 구애받지 않다.
激光[jīguāng] 레이저
前沿[qiányán] (방어 진지 혹은 전선의) 최전방.
硅谷[guīgǔ] 실리콘 밸리
拓宽[tuòkuān] 확장하다. 넓히다.
渠道[qúdào] 관개 수로.
出台[chūtái] 배우가 무대에 오르다. (정책이나 조치 등을) 정식으로 시행
하다. 정식으로 공포하다.
说说:
1. 你觉得为什么要进行改革?这些措施会有效果吗?
2. 如果是你,愿不愿意到中国来工作?为什么?
3. 你找工作的时候都有什么要求?