接下来我们来说说宠物市场,今天我们要去韩国看看,韩国养宠物的人口约
 
有一千万,占总人口的两成,宠物俨然已经成为家庭里的主要成员,据统计
 
韩国每个家庭每个月用于宠物的花销约为13万韩元,约合人民币760元,
 
现在为这些家庭成员所开设的照相馆也出现在大众的视野中。
 
崔小姐从事宠物摄影有两年了,在她的照相馆里没有拍照用的背景布,取而
 
代之的是宽大的窗台上用五颜六色的装饰堆砌出来的小路灯和月亮船等,衣
 
帽间也是只有巴掌大小的帽子和小衣服、五彩缤纷的各种发卡,这些都是为
 
了活蹦乱跳的宠物客人们准备的。
 
说到给宠物拍照最重要的就是要集中宠物的注意力了,通常摄影师会安排宠
 
物主人在身后,自己则通过跺脚、嘴里发出奇怪的声音等方法来引起宠物的
 
注意,按下连拍模式,捕捉小家伙看向镜头的一瞬间,由于宠物对气味和声
 
音比较敏感,所以需要时刻保持室内环境的整洁和安静,经常夸赞宠物,这
 
样才能让宠物以更好的状态配合拍摄,目前普通的宠物写真价格为每套五万
 
韩元,约合人民币280元,纯利润大约有50%,而每月都会有60~80人前来
 
拍摄,宠物照相馆的投资约为40万人民币,一年半左右就可以回收成本。
 
目前韩国宠物市场已经初具规模,相关服务也呈现出专业化趋势,每年韩国
 
各地会推出宠物庆典,在庆典上介绍最新的宠物相关产品,金融公司也新推
 
出了在购买宠物相关用品的时候有特别折扣价和积分优惠的宠物信用卡,社
 
会上还出现了指导主人和宠物进行情感交流的宠物心理咨询师等新兴职业,
 
宠物相关产业的市场增长迅速,仅2015年就达到了一万八千亿韩币,约合
 
100亿人民币,预计今年还会以20%的速度增长。
 
 
单词:
 
俨然[yǎnrán] 흡사 …인 듯하다〔것 같다〕. 마치 …와〔과〕 같다.
 
花销[huāxiāo] 지출. 경비. 비용. 지불. 씀씀이. 세금.
 
约合[yuēhé] 대략 …와〔과〕 맞먹다. 대략 …에 상당하다.
 
视野[shìyě] 시야. 시계. 시야.
 
从事[cóngshì] 종사하다. 몸담다.
 
取而代之[qǔ'érdàizhī] 남의 권력과 지위를 빼앗고 그를 대신하다. 다
 
른 것으로 대체하다.
 
堆砌[duīqì] (벽돌·돌을) 쌓다. 군더더기 말로 글을 수식하다.
 
巴掌[bāzhang] 손바닥.
 
五彩缤纷[wǔcǎibīnfēn] 울긋불긋하다. 오색찬란하다.
 
活蹦乱跳[huóbèngluàntiào] 기뻐서 깡충깡충 뛰다.
 
跺脚[duòjiǎo] (흥분·후회 또는 화가 나서) 발을 동동 구르다.
 
初具规模[chūjùguīmó] [성어]초보적으로 기본적인 체계와 내용을 갖추다.
 
折扣[zhékòu] 할인. 에누리.
 
 
说说:
 
1. 摄影师会通过什么方式来吸引宠物的注意力?
 
2. 对这些跟宠物有关的新兴产业的出现和发展,你有什么看法?
 
3. 如果你养宠物的话,你会为它花很多钱吗?为什么