무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2016/05/16 国家网信办联合调查组公布进驻百度调查结果 [4]
  • chcn_lin
  • 번호 8291 | 2016.05.13
  • 조회 9447 주소복사


 

    国家网信办5月2日会同国家工商总局、国家卫生计生委和北京市有关部门

    成立联合调查组进驻百度公司,集中围绕百度搜索在“魏则西事件”中存在

的问题、搜索竞价排名机制存在的缺陷进行了调查取证。调查组认为,百度

搜索相关关键词竞价排名结果客观上对魏则西选择就医产生了影响,百度竞

价排名机制存在付费竞价权重过高、商业推广标识不清等问题,影响了搜索

结果的公正性和客观性,容易误导网民,必须立即整改。

一、立即全面清理整顿医疗类等事关人民群众生命健康安全的商业推广服

二、务。二、改变竞价排名机制,不能仅以给钱多少作为排位标准。三、建

三、立完善先行赔付等网民权益保障机制。

“魏则西事件”中涉及相关医疗机构的调查结果,由相关主管部门另行公布。

 

单词:

会同[huìtóng]회동하다.

进驻[jìnzhù]진주하다

竞价排名[jìng jià pái míng]경매 순위

就医[jiùyī]진찰을 받다

标识[biāoshí]표지.

误导[wùdǎo]오도하다

事关[shìguān]일이 (……) 관계되다

 

说说:

1. 百度竞价排名机制有什么影响?

2. 如何整改百度搜索?

3.你了解“魏则西事件”吗?对此你有什么看法?

댓글 4
we*****
今天的新闻很难理解,需要几次读下来。
2016.05.16 11:32
리플달기
my******
误导
2016.05.16 13:34
리플달기
ar*****
国家网信办联合调查组公布进驻百度调查结果 / 竞价排名
2016.05.17 00:07
리플달기
eu********
아직도 넘 어렵습니다
2016.05.18 20:08
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13543
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 13093
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12623
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기