中央军委近日印发《关于军队和武警部队全面停止有偿服务活动的通知, 军队和武警部队全面停止有偿服务工作正式启动。《通知》指出,中央军 委计划用3年左右时间,分步骤停止军队和武警部队一切有偿服务活动。对 于承担国家赋予的社会保障任务,纳入军民融合发展体系。自《通知》下 发之日起,所有单位一律不得新上项目、新签合同开展对外有偿服务活 动,凡已到期的对外有偿服务合同不得再续签,能够协商解决军地合同协 议的项目立即停止。 单词: 部署[bùshǔ] 배치하다. 안배하다 有偿[yǒucháng] 유상의. 비용을 받는 步骤[bùzhòu] (일이 진행되는) 순서. 절차. 차례. 赋予[fùyǔ] (중대한 임무나 사명 등을) 부여하다. 주다. 续签[xùqiān] (계약·협약 등이 만료된 후) 재계약하다. 재조인하다. 协商[xiéshāng] 협상하다. 협의하다. 说说: 1. 你认为为什么要停止有偿服务工作? 2. 说一说韩国军队的情况。 3. 你认为男人当兵前后没有什么变化?
中央军委近日印发《关于军队和武警部队全面停止有偿服务活动的通知,
军队和武警部队全面停止有偿服务工作正式启动。《通知》指出,中央军
委计划用3年左右时间,分步骤停止军队和武警部队一切有偿服务活动。对
于承担国家赋予的社会保障任务,纳入军民融合发展体系。自《通知》下
发之日起,所有单位一律不得新上项目、新签合同开展对外有偿服务活
动,凡已到期的对外有偿服务合同不得再续签,能够协商解决军地合同协
议的项目立即停止。
单词:
部署[bùshǔ] 배치하다. 안배하다
有偿[yǒucháng] 유상의. 비용을 받는
步骤[bùzhòu] (일이 진행되는) 순서. 절차. 차례.
赋予[fùyǔ] (중대한 임무나 사명 등을) 부여하다. 주다.
续签[xùqiān] (계약·협약 등이 만료된 후) 재계약하다. 재조인하다.
协商[xiéshāng] 협상하다. 협의하다.
说说:
1. 你认为为什么要停止有偿服务工作?
2. 说一说韩国军队的情况。
3. 你认为男人当兵前后没有什么变化?