무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2016/04/07 中央军委部署军队和武警部队全面停止有偿服务工作 [2]
  • chcn_lin
  • 번호 8244 | 2016.04.01
  • 조회 8538 주소복사


 

中央军委近日印发《关于军队和武警部队全面停止有偿服务活动的通知,

 

军队和武警部队全面停止有偿服务工作正式启动。《通知》指出,中央军

 

委计划用3年左右时间,分步骤停止军队和武警部队一切有偿服务活动。对

 

于承担国家赋予的社会保障任务,纳入军民融合发展体系。自《通知》下

 

发之日起,所有单位一律不得新上项目、新签合同开展对外有偿服务

 

动,凡已到期的对外有偿服务合同不得再续签,能够协商解决军地合同协

 

议的项目立即停止。

 

单词:

部署[bùshǔ] 배치하다. 안배하다

 

有偿[yǒucháng] 유상의. 비용을 받는

[bùzhòu] (일이 진행되는) 순서. 절차. 차례.

 

赋予[fùyǔ] (중대한 임무나 사명 등을) 부여하다. 주다.

续签[xùqiān] (계약·협약 등이 만료된 ) 재계약하다. 재조인하다.

协商[xiéshāng] 협상하다. 협의하다.

 

说说:

1. 你认为为什么要停止有偿服务工作?

 

2. 说一说韩国军队的情况。

3. 你认为男人当兵前后没有什么变化?

댓글 2
my******
续签
2016.04.05 11:33
리플달기
pe*******
协商
2016.04.06 09:33
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
243 7/28 韩国高铁事故频发:“山川号”冒浓烟 车组人员... 채널씨엔_2 11482
242 7/29 挪威连环袭击:小岛发生枪击案 死亡人数超过80... 채널씨엔_2 12930
241 7/27 危地马拉:一老人床下突现12米大坑 채널씨엔_2 13606
240 7/26 韩国虐兵要摘“红名牌” 海军陆战队动真格 채널씨엔_2 11341
239 7/25 默多克新闻帝国窃听丑闻 채널씨엔_2 11402
238 07/22本台记者体验华盛顿早高峰:鼓励拼车 채널씨엔_2 11377
237 07/21 欧洲多国遭热浪侵袭 채널씨엔_2 10820
236 07/20 “会飞的汽车”获准上路上天 채널씨엔_2 12780
235 07/19 深圳地铁发生电梯逆行事故 채널씨엔_2 11281
234 07/18 墨西哥监狱骚乱7人死亡59人越狱 채널씨엔_2 13638
233 07/15 一名中国公民在刚果(金)空难中罹难 채널씨엔 14757
232 07/14 日本东北部发生7.1级地震:海啸警报已解除 채널씨엔 13697
231 07/13 台湾屏东夫妻盖纸糊房子 可抵台风 채널씨엔 15130
230 07/12 广西合山樟村井矿难:发现1名幸存者 채널씨엔 11744
229 07/11 NBA队友:姚明退役令人惋惜 채널씨엔 14471
228 07/08 Lady Gaga被控“发灾难财” 채널씨엔 15513
227 07/07 父母不惜重金 打造时尚宝贝 채널씨엔 11333
226 07/06 中国铁道部:京沪高铁6月底开通 채널씨엔 12713
225 07/05 摩纳哥亲王迎娶南非“美人鱼” 채널씨엔 13021
224 07/04 热带风暴“阿琳”在墨西哥致死4人 채널씨엔 15541
  101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기