再看其他方面:对于大家都非常关注的延迟退休这件事。今年年底国家就 将会出台方案了。这是人力资源和社会保障部部长尹尉民今天在新闻发布会上 透露的。他说:我国的延迟退休政策,将会小步慢走,渐进到位。 尹尉民说,据统计,2015年,我国超过60岁以上的老人, 已经达到了2.2亿,占比超过16%。法定退休年龄需要调整,这是世界各国 的通行做法。尹尉民说,延迟退休政策将根据我们国家现在不同群体的退 休年龄,会从实际出发,区分不同群体的情况,广泛的征求社会意见,分 步进行实施。 单词: 延迟 [yánchí][동사] 뒤로 미루다. 끌다. 늦추다. 연기하다. 지연시키다. 완화하다. 느슨하게 하다 退休 [tuìxiū][동사] 퇴직하다. 퇴임하다. 은퇴하다. 出台 [chūtái][동사] 배우가 무대에 오르다. 透露[tòulù] (정보·상황·의중 등을) 넌지시 드러내다. 누설하다. 渐进 [jiànjìn][동사] 점차적으로 발전하다. 점진하다. 通行 [tōngxíng][동사] (사람·차량 등이) 통행하다. 다니다. 征求 [zhēngqiú][동사] (서면이나 구두로) 탐방하여 구하다〔묻다〕 说说: 1. 你觉得为什么要延迟退休? 2. 韩国现在的退休年龄是多少岁?退休金是怎么计算的? 3. 你觉得什么时候退休最合适?为什么?
再看其他方面:对于大家都非常关注的延迟退休这件事。今年年底国家就
将会出台方案了。这是人力资源和社会保障部部长尹尉民今天在新闻发布会上
透露的。他说:我国的延迟退休政策,将会小步慢走,渐进到位。
尹尉民说,据统计,2015年,我国超过60岁以上的老人,
已经达到了2.2亿,占比超过16%。法定退休年龄需要调整,这是世界各国
的通行做法。尹尉民说,延迟退休政策将根据我们国家现在不同群体的退
休年龄,会从实际出发,区分不同群体的情况,广泛的征求社会意见,分
步进行实施。
单词:
延迟 [yánchí][동사] 뒤로 미루다. 끌다. 늦추다. 연기하다. 지연시키다.
완화하다. 느슨하게 하다
退休 [tuìxiū][동사] 퇴직하다. 퇴임하다. 은퇴하다.
出台 [chūtái][동사] 배우가 무대에 오르다.
透露[tòulù] (정보·상황·의중 등을) 넌지시 드러내다. 누설하다.
渐进 [jiànjìn][동사] 점차적으로 발전하다. 점진하다.
通行 [tōngxíng][동사] (사람·차량 등이) 통행하다. 다니다.
征求 [zhēngqiú][동사] (서면이나 구두로) 탐방하여 구하다〔묻다〕
说说:
1. 你觉得为什么要延迟退休?
2. 韩国现在的退休年龄是多少岁?退休金是怎么计算的?
3. 你觉得什么时候退休最合适?为什么?