2015年,江西吉安大力推进农村安居工程,目前已有六万多户贫困群众“告
别土坯房、圆了安居梦”。
春节临近,吉安市遂川县安子前村的张乾功一家开始忙着乔迁新居。眼前这
间不足六十平方米的土坯房,他们家已经住了50年。
2015年7月,吉安全面启动农村危旧土坯房改造安居工程,包括张乾功一
家在内的九户人家成为村里的首批受益者。
张乾功的新家,位于镇上的安居小区。新家面积有90平方米,政府除了给
予搬迁户每户近2万元的补贴,还帮忙办理贴息贷款。整个小区按照传统民居风
格打造,水电、通讯等设施一应俱全。
遂川县地处罗霄山脉集中连片特困地区,有三分之一的农村人口居住在深山
区和地质灾害区。目前遂川已在各乡镇新建农村安居工程集中安置点106个,首
批3600多户土坯房安置户已经搬进新居。
为了让搬迁群众既能“安居”、更能“乐业”,江西吉安还因地制宜发展蜜柚、油茶等6大脱贫致富产业,同时创新移民“进城进园”方式,在工业园区内配套
建设学校、市场等生活设施,实现了移民搬迁、就业、企业用工“三兼顾”。
在三年时间内,吉安将让全市12万户农村困难群众全部告别危旧土坯房。
单词:
土坯房 [tǔ pī fáng] adobe house
乔迁 [qiáoqiān][동사][비유] 더 나은 곳으로 이사하다.
受益者 [shòuyìzhě]수익자.
贴息贷款[tiēxīdàikuǎn] 대출 지급. 이자 보조 대출.
地质灾害 [dìzhìzāihài][명사] 지질 재해.
因地制宜 [yīndìzhìyí][성어] 각 지역의
구체적인 실정에 맞게 적절한 대
책을 세우다.
脱贫致富 [tuōpínzhìfù]가난에서 벗어나 부자가 되다.
配套 [pèitào][동사] (관계가 있는 사물을 조합하여) 하나의 세트로 만들
다.
说说:
1.
- 댓글 개