무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/12/30 世贸组织谈判收获历史性成果
  • chcn_lin
  • 번호 8078 | 2015.12.24
  • 조회 8365 주소복사

 

19号,世界贸易组织第十届部长级会议在肯尼亚首都内罗毕闭幕,达成了

 

一系列历史性成果。其中达成取消农业产品出口补贴的协议是本次会议谈判

 

的最大亮点,对提高发展中国家农民收入具有重大意义。

 

世贸组织部长级会议是该组织的最高决策机构,这是世贸组织成立20年来

 

首次在非洲举办部长级会议,达成了三项主要成果:全面取消农产品出口补贴

 

成功结束《信息技术协定》扩围谈判;解决最不发达国家的实际困难以及批准阿

 

富汗和利比里亚入世。

 

会议通过的《内罗毕部长宣言》就非洲等发展中国家最为关切的农业出口竞

 

争达成共识,162个成员首次承诺全面取消农产品出口补贴,并就出口融资支持、

 

棉花、国际粮食援助等达成了新的多边纪律。

 

世贸组织总干事阿泽维多表示,关于农业出口竞争达成的协议,可以说是世

 

贸组织成立20年来,在农业领域达成的最为重要的成果,这将改善非洲等发展

 

中和最不发达国家的民生。

 

一直以来,农业问题都是导致多哈回合谈判悬而未决的核心议题之一,发达

 

国家对农业的大力补贴致使国际贸易环境扭曲,导致发展中国家农民无力与发达

 

国家农民竞争。

 

在本次会议谈判中,中国提出的贸易包容性发展得到各方积极响应,为会议

 

取得共识起到了良好的引导作用。中国在会议前夕举办的中国项目圆桌会

 

推动最不发达国家尽快融入多边贸易体制发挥了积极作用,受到各方好评。

 

 

 

单词:

 

闭幕 [bìmù] 폐막하다

 

亮点 [liàngdiǎn] 빼어난 점

 

决策 [juécè] 결정된 책략

 

补贴 [bǔtiē보조금. 수당

 

扩围 [kuòwéi] 둘레 확대

 

出口融资 [chūkǒuróngzī] 수출금융 

 

悬而未决 [xuán'érwèijué] 현안이 되어 있다

 

扭曲 [niǔqū] 왜곡하다

 

 

 

 说说:

 

1.在韩国农产品出口都有哪些补贴?

 

2.你认为发达国家和发展中国家在农业方面存在哪些竞争?

 

3.你觉得发展农业有哪些意义?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
223 07/01 朝鲜宣布“将不再接触”韩国政府 채널씨엔 14652
222 06/30 韩国与欧盟自贸协定将初步生效 채널씨엔 14659
221 6/29 国际刑事法院签发卡扎菲逮捕令 채널씨엔 15917
220 6/28 大陆居民赴台个人游明日正式启动 채널씨엔 14283
219 6/27 韩国27日开始将在三八线附近军演 为期五天 [1] 채널씨엔 16497
218 美国一汽车失控撞人 车主淡定离去 채널씨엔 16931
217 内蒙古二连浩特大力发展文化旅游 채널씨엔 14311
216 美国高超音速飞机第二次试飞失败 채널씨엔 13726
215 电力工人开始48小时罢工 抗议政府紧缩政策 채널씨엔 11895
214 亚洲多国持续降雨 채널씨엔 11110
213 韩国外交部:尊重朝鲜居民的自由意愿 채널씨엔 15009
212 아프칸 차량폭파 테러 채널씨엔 15202
211 延坪岛炮击事件后首次大规模的抢滩登陆演习 채널씨엔 12735
210 格里姆火山爆发 채널씨엔 12416
209 이스라엘 군대에 선보인 나무인간 [1] 채널씨엔 14354
208 남자아이는 누나의 교과서를 찾아주기 위해 지진현장... 채널씨엔 12158
207 남방항공은 TV를 통해서 스튜어디스를 공개모집한다 채널씨엔 11811
206 자전거를 도난당해 그 자리에서 화를 못참아 사망했... 채널씨엔 12022
205 10만 주민들이 사망하고 다쳤다 채널씨엔 11140
204 로봇트들이 천수 관음 춤을 춰 많은 여행객들의 시선... 채널씨엔 10921
  101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기