무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/12/24 南水北调中线一年惠及3800万人 [1]
  • chcn_lin
  • 번호 8069 | 2015.12.18
  • 조회 8974 주소복사

 

今天是南水北调中线一期工程正式通水一周年的日子,一年来,北调的南水

改善了北方用水格局,让3800万人不再为喝水用水担忧

据国务院南水北调办公室发布,截至到昨天,南水北调中线工程通水一年来,

累计向北方输水22.2亿立方米。

一年来,输水沿线河南、河北、北京、天津四省市受益人口达到3800万。

通水期间,有关部门每月对全线的29个固定监测断面24个基本项目开展常

规监测,结果显示,各断面监测结果均达到或优于地表水类标准。

南水北调中线建管局局长张忠义说:根据沿线各省市的用水需求,计划明年

向北方输水33.3亿立方米。在今年供水的基础上,提高了10亿立方米。

南水北调中线工程于2003年开工建设,20141212号正式通水。工程从

湖北、河南交界处的丹江口水库取水,经1432公里的输水渠道向北方四省市提

供生活、生产及生态用水。

 

单词:

 

南水北调 [nánshuǐběidiào] [명사] 남쪽의 물을 북쪽으로 돌리려는 계획.

 

改善[gǎishàn] [동사] 개선하다. 개량하다. [改良(gǎiliáng)]

 

担忧[dānyōu] [동사] 걱정하다. 근심하다. 우려하다

 

截至[jiézhì] (시간적으로) 까지 마감이다. 이르다.

 

累计 [lěijì] [동사] 누계하다. 합계하다

 

断面 [duànmiàn]단면. 절단면.

 

渠道[qúdào] [명사] 관개 수로. [명사] 경로. 방법.

 

 

 

说说:

 

1. 韩国人有没有饮水困难?水质怎么样?有污染吗?

 

2. 你对南水北调工程有哪些了解?

댓글 1
my******
유용해요~~^^
2015.12.27 10:08
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13543
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 13093
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12623
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기