来看韩国,继本月初多头野猪惊现首尔区江东区之后,近日又有两头频繁在
市区出没,横冲直撞,并拱伤路人。据韩媒报道,21号下午3点左右,一头野
猪在首尔市某小区内四处乱窜,并将一名路过的女子掀翻在地,现年22岁的杨
某手腕和膝盖被野猪拱伤。壮硕的野猪近乎疯狂的在市区冲撞,目击市民纷纷报
警求助,警察消防队员和区政府公务员们随后展开联合猎杀行动。围捕数小时后,
藏身于某停车场的一头一百公斤重的雄性野猪,终于被区政府的猎手和消防队员
联手击毙,又过了2个小时,另一头野猪在附近的建筑工地被制服,韩媒称,本
月初,七头野猪闯入首尔市江东区后频频出没伤人,令当地居民极为不安。
单词:
触摸 [chūmò] 출몰하다. 나타났다 사라졌다 하다.
横冲直撞 [héngchōngzhízhuàng]이리저리 부딪치다〔충돌하다〕. 종횡무진
돌진하다.
冲撞 [chōngzhuàng] ] 부딪치다. 충돌하다
猎杀 [lièshā] 사냥하여
잡아죽이다.
击毙 [jībì]사살하다. 총살하다. 쳐죽이다.
频频 [pínpín] 빈번히. 자꾸. 번번히. 자주. 자꾸만.
说说:
1.你知道这个新闻吗?为什么首尔街头会出现野猪?
2.你认为政府应该采取怎样的措施来处理这类事情?。
3.韩国街头的流浪动物多吗?你觉得应该怎样处理流浪动物?