记者还了解到,近日广东深圳北师大南山附小,在校园内更换塑胶跑道后,
也有十多名孩子陆续出现了咳嗽,流鼻血等不适症状。经过检测后,塑胶跑道中
所含的有害物质超标.
前天上午10点在广东深圳南山附属学校校门口,陆续有家长送小孩来上学,
虽然学校没有停课,但仍有不少家长担心塑胶跑道的味道影响孩子的身体健康,
主动选择让孩子在家休息,据学生家长说,今年暑假学校的塑胶跑道进行了更新,
施工一直持续到9月底。开学后有学生在操场上课后玩耍后陆续出现不适症状,
得知孩子的异常情况后,家长赶紧向校方和教育部门投诉,校方也承认校医院接
到流鼻血的学生有十多人,10月22号检测机构对16个科室还有塑胶跑道的阳
面、阴面及余料分别抽取3个样品送检,11月3号检测结果显示课室空气质量
均达标,但塑胶跑道的甲苯和二甲苯总和值存在问题。
塑胶跑道接连出事有家长质疑,南山附小塑胶跑道的使用材料可能会有问
题。校方表示,南山附小和美联小学的跑道施工方并不是同一家,不过考虑到学
生的安全,塑胶跑道仍将关闭一段时间,等修复完成并全面检测合格后才会重新使用。
单词:
塑胶 [sùjiāo] 합성 수지.
流鼻血 [liúbíxiě]코피를 쏟다.
超标 [chāobiāo] 기준을 초과하다
异常 [yìcháng] 심상치 않다
投诉 [tóusù] 호소하다.
甲苯 [jiǎběn] 톨루엔(toluene).
质疑 [zhìyí] 질의하다.
说说:
1.
在韩国的学校出现这样的问题,韩国的学校和政府会采取什么措施应对?
2.
如果你的孩子的学校出现这样的问题,你会怎么做?
3.
你觉得校园里还有哪些问题值得社会关注?