从11月1号开始,许多与我们生活密切相关的重大法规将开始施行,其中
最引人关注的《刑法修正案 九》将在今天生效。医闹,网上造谣,找人替考等
行为将正式入刑。
11月1号起,老百姓深恶痛绝的造谣传谣等行为将面对更强有力的法律制
裁。《刑法修正案
九》规定,编造虚假的险情,疫情,灾情,警情在信息网络
或者其他媒体网络上传播,或者明知上述是虚假信息,在媒体网络或者其他媒体
网络上传播,严重扰乱社会秩序的,处三年以下有期徒刑,拘役或者管制。造成
严重后果的,处三年以上,七年以下有期徒刑,《刑九》还规定,对医闹的首要
分子,处三年以上七年以下有期徒刑,对其他积极参加者处三年以下有期徒刑,
拘役,管制或者剥夺政治权利。
此外在国家统一考试中,组织作弊将面临最高七年的有期徒刑,而找人替考
将处拘役或者管制,刑九还对伪造买卖驾照,虐待老幼病残,校车超载等舆论反
应强烈的行为做出了入罪规定,嫖宿幼女罪这一存在18年的罪名被正式废除。
11月一号起,全国37项行政事业性收费将被取消和暂停征收,根据财政部
发展改革委此前的有关通知,婚姻登记记录证明收费,注册事务师职业资格考试
考务费,房屋租赁手续费的三十三项行政事业性收费被取消,动物及动物产品检
疫费等行政事业性收费暂停征收。
单词:
医闹[ yīnào ] 의료분쟁, 의료사고를 위해 환자가 고용하는 사람
深恶痛绝 [shēnwùtòngjué] 극도로 미워하다.
造谣 [zàoyáo] 소문을 지어 내다.
拘役 [jūyì] 단기 징역형.
管制 [guǎnzhì] 관제하다. 통제하다. 강제로 관리·제한하다.
作弊[zuòbì] 법이나 규정을 어기다. 나쁜 짓을 하다. 속임수를 쓰다. 부정
행위를 하다.
舆论 [yúlùn] 여론.
检疫费 [jiǎn yì fèi] 검역 비용
说说:
1.
- 댓글 개
-
my******
-
深恶痛绝
2015.11.29 19:42
-
-
|
|
|