两岸两会领导人第十一次会谈今天(25日)在福州举行。大陆海协会与台湾 海基会正式签署了《海峡两岸避免双重课税及加强税务合作协议》和《海峡两岸 民航飞行安全与适航合作协议》。至此,两岸两会签署的协议已达23项。 根据避免双重课税协议,当两岸双方均对一项所得征税时,各自采取消除双 重课税的方法,承诺给予对方居民非歧视税收待遇,并为此建立两岸税务联系机 制。依照飞行安全协议,两岸将建立相关业务交流合作平台及监督管理合作机 制,建立联系通报机制和意外突发事件协调处理机制。 单词: 双重课税 [shuāngchóngkèshuì]복세 (double tax) 适航 [shìháng]비행·항해 조건을 갖추다. 签署 [qiānshǔ]중요한 문서상에) 정식 서명하다 征税 [zhēngshuì] 징세하다. 세금을 징수하다. 歧视 [qíshì]경시(하다). 차별 대우(하다). 机制 [jīzhì] 기계로 제조한. 기계로 제조한. 说说: 1.“两岸两会”是什么意思? 2. 避免双重课税能带来哪些好处? 3. 在韩国的超市里,能买到中国的产品吗?价格如何?
两岸两会领导人第十一次会谈今天(25日)在福州举行。大陆海协会与台湾
海基会正式签署了《海峡两岸避免双重课税及加强税务合作协议》和《海峡两岸
民航飞行安全与适航合作协议》。至此,两岸两会签署的协议已达23项。
根据避免双重课税协议,当两岸双方均对一项所得征税时,各自采取消除双
重课税的方法,承诺给予对方居民非歧视税收待遇,并为此建立两岸税务联系机
制。
依照飞行安全协议,两岸将建立相关业务交流合作平台及监督管理合作机
制,建立联系通报机制和意外突发事件协调处理机制。
单词:
双重课税 [shuāngchóngkèshuì]복세 (double tax)
适航 [shìháng]비행·항해 조건을 갖추다.
签署 [qiānshǔ]중요한 문서상에) 정식 서명하다
征税 [zhēngshuì] 징세하다. 세금을 징수하다.
歧视 [qíshì]경시(하다). 차별 대우(하다).
机制 [jīzhì] 기계로 제조한. 기계로 제조한.
说说:
1.“两岸两会”是什么意思?
2. 避免双重课税能带来哪些好处?
3. 在韩国的超市里,能买到中国的产品吗?价格如何?