扫黄打非·护苗2015”专项行动自今年3月在全国展开,今天,全国“扫
黄打非”办公室公布了行动的最新进展情况。
专项行动中,全国“扫黄打非”办公室组织北京、广东、浙江等地“扫黄打
非”部门对百度、网易、陌陌、人人网等互联网企业传播淫秽色情信息行为进行
了处罚;组织北京、浙江、陕西、四川等地“扫黄打非”部门查处了动漫之家、
BOX盒子网、游侠漫画网等一批动漫网站。约谈了乐视云、酷盘、华为网盘等一
大批网盘企业,要求删除有害信息,立即整改,并对情节严重的网盘企业进行了
行政处罚。
行动中,全国“扫黄打非”部门对中小学校园周边及少儿文化用品销售店等
重点部位进行高频次巡查,及时取缔关闭销售非法有害少儿出版物的游商、店铺。
截至目前,全国共收缴各类非法有害少儿出版物20多万件。
[视频]查处不良网站 庇护少儿健康成长 “扫黄打非·护苗2015”专项行动自今年3月在全国展开,今天,全国“扫黄打非”办公室公布了行动的最新进展情况。
单词:
庇护[bìhù]비호하다. 감싸고 보호하다
扫黄打非[sǎohuángdǎfēi] 음란 행위·음란물 매매·불법 출판물 매매 등을 소탕하다.
淫秽[yínhuì] 음란하다. 음탕하다. 외설적이다.
约谈 [yuētán]상담을 예약하다
整改[zhěnggǎi]정리 개혁하다.
行政处罚 [xíngzhèngchǔfá]행정 처벌.
取缔 [qǔdì](공개적으로) 금지〔취소〕를 명하다.
收缴 [shōujiǎo]징수하여 상납하다. 거두어 내다。
说说:
1 韩国有没有‘扫黄打非’活动?
2 你觉得怎样才能预防孩子们看到这些不好的东西?
3.你觉得应该如何管理网络信息?