무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/08/05 高温下的铁路“蜘蛛侠” [1]
  • chcn_lin
  • 번호 7825 | 2015.07.31
  • 조회 7478 주소복사

 

最近几天,四川省气象台连续发布高温橙色预警,部分地区的最高气温达39

 

摄氏度以上。本台记者用镜头记录下了沪蓉铁路线上的一群冒着高温的“蜘蛛

侠”,他们在铁路沿线的边坡、挡墙上除危排险,保护着列车的安全。

在沪蓉铁路遂宁段,几天前这里刚下过暴雨,暴雨后,铁路工务部门的巡线

班组要顶着高温上山巡查边坡的安全,危石、危树是重点清除对象。这段总长

70公里的上下行双线铁路,有边坡48个,最高达50米。画面上的这个作业点,

是一个高38米的三层边坡。这棵树长在两层平台间的半山腰,需要把一名师傅

悬崖边放下去。

师傅们说,这棵树的直径有十多厘米,如果遭遇大风,树枝很容易掉到下面

的接触网,造成铁路线停电。更危险的,是它的根系不断扩大,容易导致边坡的

水泥出现裂缝,如果暴雨来袭,边坡里面泥土的含水量就会饱和,裂缝就很可能

成为滑坡塌方的起点。2014年6月25日,暴雨就曾导致这条线路发生边坡溜坍,

7趟动车停运,还好及时发现处理,否则后果不堪设想

  就在危树附近,师傅们又发现了一道新的裂缝。

因为每天上午平均一个小时就有4趟动车经过,只要有车经过,就必须暂停

作业,所以师傅们要清除一棵树,要花上一个多小时的时间甚至更久。通常他们

一大早开始工作,也不一定能躲过最热的中午和下午。为了避免中暑,铁路部门

还给一线作业的师傅们配发了藿香正气液和绿豆汤。

 

单词:

预警[yù jǐng]미리 경계하다조기 경보하다.

摄氏度[Shè shì dù]섭씨(온도). [‘℃’ 표기함]

铁路[tiě lù]철도.

暴雨[bào yǔ]폭우.

悬崖[xuán yá]현애낭떠러지벼랑.

饱和[bǎo hé]최고조에 달하다포화 상태에 이르다.

不堪设想[bù kān shè xiǎng]상상조차   없다.

中暑[zhòng shǔ]중서중알

 

说说:[视频]【新闻特写】高温下的铁路“蜘蛛侠” 最近几天,四川省气象台连续发布高温橙色预警,部分地区的最高气温达39摄氏度以上。 

 

1. 韩国也有类似危险性高的工作吗?你都知道什么样的高危工作?

 

 

2.你觉得类似这样的工作是不是应该受到特殊的待遇或者优待?

 

3.你中过暑吗?韩国有没有什么治疗中暑的好方法?

댓글 1
we*****
我觉得这种工作很危险。我自己可能不会做。
2015.08.04 14:03
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 11025
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10556
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 10141
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기