2018年俄罗斯世界杯预选赛抽签仪式25号在圣彼得堡举行。由于亚洲区已经于4月抽签并展开了预选赛,当天只对其他各洲的预选赛及洲际附加赛进行了抽签。从结果看,洲际附加赛中,亚洲避开了实力强大的南美洲。而在欧洲区则出现了传统强队法国、荷兰同组,以及意大利、西班牙同组的局面。
俄罗斯总统普京表示,俄罗斯将尽一切所能举办一届宏大的世界杯,并将以此为契机呈现出一个开放、多面的俄罗斯。
单词:
世界杯 [shìjièbēi] [명사] 월드컵 축구 대회
预选赛 [yùxuǎnsài] [스포츠] 예선경기
抽签 [chōuqiān] [동사] 추첨하다. 제비를 뽑다
洲际 [zhōujì] [명사] 대륙간
附加赛 [fùjiāsài] [스포츠] 추가 시합, 엑스트라 매치
宏大 [hóngdà] [형용사] (규모나 기백 따위가) 거대하다
契机 [qìjī] 계기
呈现 [chéngxiàn] [동사] 나타나다
说说:
1.你喜欢看世界杯吗?你最喜欢的哪个国家的球队?
2.你们国家举办过世界杯吗?在哪个城市举办的?
3.你认为国家举办世界杯有哪些意义?