巴基斯坦南部信德省近日持续高温,已造成至少1017人死亡。军方及社会团体设立了多个救援帐篷,帮助民众抗暑。在信德省首府、巴基斯坦第一大城市卡拉奇受灾最严重,连续多日高温,最高气温达到多年未遇的45摄氏度,当地已经进入紧急状态。卡拉奇人口非常密集,经常长时间停电停水,缺乏有效降温措施,在一些贫民区里情况更为严重,高温致死率很高。很多卡拉奇人只能靠买价格较为低廉的冰块获得暂时的清凉,但高温暴晒之下,冰块儿带来的清凉并不能持续多久。高温不仅容易使人中暑,还让水果、食物等加快腐败,极易产生病菌、传播疾病,入院患者大幅上升,尤其是年老多病者,卡拉奇多家医院人满为患,大部分就诊患者都出现高烧、意识模糊、脱水和呼吸困难等症状。目前仍有大量患者状况危急,死亡人数可能进一步上升。从22号开始,巴基斯坦军方以及社会团体就在医院外和人口密集地区搭建了多个援助帐篷,为有轻微中暑症状的人提供救助服务。巴基斯坦地处南亚,每年夏天都很炎热。气象部门表示,随着雨季的临近,持续高温天气有望得到一定缓解。 单词: 救援 [jiùyuán]구원하다. 지원하다. 帐篷[zhàngpeng] 장막. 천막. 텐트. 暴晒 [bàoshài] 강한 햇볕에 오래 쪼이다. 中暑 [zhòngshǔ] 더위먹다. 중서에 걸리다. 人满为患 [rénmǎnwéihuàn][성어] 사람이 많아 탈이다. 意识模糊 [yì shí mó hú] 의식 장애 缓解 [huǎnjiě](정도가) 완화되다. 호전되다. 누그러지다. 说说:1. 对于新闻中说的高温致人死亡事件你有什么看法?2. 对于高温中暑你了解多少?韩国夏天温度怎么样?3. 你觉得夏天应该怎样预防中暑?你有什么小妙招?
巴基斯坦南部信德省近日持续高温,已造成至少1017人死亡。军方及社会
团体设立了多个救援帐篷,帮助民众抗暑。
在信德省首府、巴基斯坦第一大城市卡拉奇受灾最严重,连续多日高温,最
高气温达到多年未遇的45摄氏度,当地已经进入紧急状态。卡拉奇人口非常密
集,经常长时间停电停水,缺乏有效降温措施,在一些贫民区里情况更为严重,
高温致死率很高。很多卡拉奇人只能靠买价格较为低廉的冰块获得暂时的清凉,
但高温暴晒之下,冰块儿带来的清凉并不能持续多久。
高温不仅容易使人中暑,还让水果、食物等加快腐败,极易产生病菌、传播
疾病,入院患者大幅上升,尤其是年老多病者,卡拉奇多家医院人满为患,大部
分就诊患者都出现高烧、意识模糊、脱水和呼吸困难等症状。目前仍有大量患者
状况危急,死亡人数可能进一步上升。
从22号开始,巴基斯坦军方以及社会团体就在医院外和人口密集地区搭建
了多个援助帐篷,为有轻微中暑症状的人提供救助服务。
巴基斯坦地处南亚,每年夏天都很炎热。气象部门表示,随着雨季的临近,
持续高温天气有望得到一定缓解。
单词:
救援 [jiùyuán]구원하다. 지원하다.
帐篷[zhàngpeng] 장막. 천막. 텐트.
暴晒 [bàoshài] 강한 햇볕에 오래 쪼이다.
中暑 [zhòngshǔ] 더위먹다. 중서에 걸리다.
人满为患 [rénmǎnwéihuàn][성어] 사람이 많아 탈이다.
意识模糊 [yì shí mó hú] 의식 장애
缓解 [huǎnjiě](정도가) 완화되다. 호전되다. 누그러지다.
说说:
1. 对于新闻中说的高温致人死亡事件你有什么看法?
2. 对于高温中暑你了解多少?韩国夏天温度怎么样?
3. 你觉得夏天应该怎样预防中暑?你有什么小妙招?