무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/05/22 我国启动新型城镇化建设三大工程 [1]
  • chcn_lin
  • 번호 7677 | 2015.05.15
  • 조회 9537 주소복사


 

国家发展改革委近日明确,为加快推进新型城镇化建设,国家今年启动农

民工融入,新生城市培育,新型城市建设三大重点工程。

在加快推进农民工融入城镇方面,督促各地向全社会公布农业转移人口落

户标准、制定以居住证为载体、以居住年限等条件相挂钩的城镇基本公共服务

提供办法。实施城镇建设用地增加规模与农业转移人口落户相挂钩政策。健全

进城落户农民参加基本医疗保险和关系转移接续手续。完成农民工职业技能培

训2000万人次以上。

加快新生中小城市培育,提升县城和重点镇基础设施水平,拓宽县城基础

设施建设融资渠道、鼓励社会资本参与公共设施投资运营。

加快新型城市建设取得突破,推动城市创新创业,推动城市紧凑发展,发

展绿色能源,推广绿色建筑,建设智慧城市。

今年,国家将满足1000多万农村人口进城、1000多万农业转移人口落户

更多农业转移人口享有城镇基本公共服务的需要,这将带来巨大投资需求和消

费增长。

 

单词:

 

督促[dūcù] 감독·재촉하다독촉하다.

 

载体[zàitǐ] 운반체캐리어

 

挂钩[guàgōu] 열차의 연결기를 연결하다. 

 

拓宽[tuòkuān] 확장하다넓히다.

 

渠道[qúdào] 관개 수로. 경로방법.

 

紧凑[jǐncòu] 치밀하다 짜이다빈틈없다.

 

落户[luòhù] (타지에정착하다거처를 정하다자리잡다. 호적에 올리다입적하다.

 

 

说说:


1. 韩国有农村户口和城市户口吗?待遇有什么不同?


2. 在韩国,农转非难吗?


3. 你觉得这些政策会对经济造成什么样的影响?

 

댓글 1
we*****
中国的户口和韩国的户口有很多差别。我觉得中国户口有特点。
2015.05.15 16:54
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13457
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 13006
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12562
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기