商务部今天发布的数据显示,今年1到4月,我国吸收外资保持增长态势。 1到4月,全国新设立外商投资企业7790家,同比增长17%;实际使用外资 金额444.9亿美元,同比增长11.1%。 其中,现代服务业领域吸收外资增幅较高。前4个月,服务业实际使用外资 281.4亿美元,同比增长24.8%,占全国吸收外资比重为63.2%。金融服务业和 综合技术服务业利用外资增长较快。 通信设备计算机及其他电子设备制造业、交通运输设备制造业等部分高端制 造业吸收外资增势良好。 中国美国商会今年初开展的年度商务环境调查显示,近70%的受访者对中国 市场发展表示乐观。其中,服务业和研发密集型行业的乐观程度最高。 单词: 外商[wàishāng]외국 상인. 同比[tóngbǐ] 전년도 동기와 대비하다. 领域[lǐngyù]분야. 영역. 增幅[zēngfú]증가폭. 比重[bǐzhòng] 비중. 密集[mìjí]밀집하다. 조밀하게 모이다. 说说:1.中韩自贸区你听说过吗?2.韩国政府为了鼓励韩中贸易,有哪些鼓励政策?3.韩国有中国商品吗?你觉得怎么样?
商务部今天发布的数据显示,今年1到4月,我国吸收外资保持增长态势。
1到4月,全国新设立外商投资企业7790家,同比增长17%;实际使用外资
金额444.9亿美元,同比增长11.1%。
其中,现代服务业领域吸收外资增幅较高。前4个月,服务业实际使用外资
281.4亿美元,同比增长24.8%,占全国吸收外资比重为63.2%。金融服务业和
综合技术服务业利用外资增长较快。
通信设备计算机及其他电子设备制造业、交通运输设备制造业等部分高端制
造业吸收外资增势良好。
中国美国商会今年初开展的年度商务环境调查显示,近70%的受访者对中国
市场发展表示乐观。其中,服务业和研发密集型行业的乐观程度最高。
单词:
外商[wàishāng]외국 상인.
同比[tóngbǐ] 전년도 동기와 대비하다.
领域[lǐngyù]분야. 영역.
增幅[zēngfú]증가폭.
比重[bǐzhòng] 비중.
密集[mìjí]밀집하다. 조밀하게 모이다.
说说:
1.中韩自贸区你听说过吗?
2.韩国政府为了鼓励韩中贸易,有哪些鼓励政策?
3.韩国有中国商品吗?你觉得怎么样?