무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/04/22 中美合作追逃追赃 双方都不庇护逃犯 [2]
  • chcn_lin
  • 번호 7622 | 2015.04.17
  • 조회 9284 주소복사


 

近日,中国公安部与美国国土安全部举行首次部级会晤,双方决定进一步采

取切实措施,打击有组织跨国犯罪活动。双方一致同意,对于追逃追赃与遣返

开密切合作。

在这次会晤中,中美双方认为,中国公安部与美国国土安全部建立部级会晤

机制,保持经常性往来与沟通,对发展两国国土安全和执法合作伙伴关系至关重

要。双方一致同意要建设性管控分歧,构建富有成效的中美新型执法合作关系。

会晤中,中美双方决定在反恐、追逃追赃遣返、海上执法、打击互联网犯罪

等6个领域加强合作。

其中,在涉及追逃追赃与遣返合作中,中美双方同意,双方将与有关执法部

门一道,就追逃与遣返案件加强信息分享,就证据充分的重点案件定期交流工作

进展,就遣返逃犯、核查非法移民身份积极开展合作。任何一方都不会为逃犯提

供庇护,将在各自法律范围内,努力将其实施遣返。美方积极支持中方针对外逃

腐败分子的 “天网”行动和公安部“猎狐2015”专项行动。

美方11日发表声明,美方同意精简遣返流程。美国海关与移民执法局将与

中国公安部密切合作,核实申请旅行证件的中国公民的身份,同时确保安排定期

包机计划,促进遣返工作。

 

单词:

 

单词:

会晤[huìwù]회견하다

 

遣返[qiǎnfǎn]돌려보내다

 

分歧[fēnqí]불일치

 

反恐[fǎnkǒng]반테러

 

核查[héchá]검증

 

腐败[fǔbài]부패하

 

精简[jīngjiǎn]정선하

 

腐败[fǔbài]부패하

 

精简[jīngjiǎn]정선하


 

 

说说:


1. 在韩国,有没有贪污腐败的现象,有没有贪官外逃的情况?


2. 如果有,韩国政府通过什么方式打击跨国犯罪?


3. 韩国对于遣返国外犯罪份子的流程方面复杂吗?

댓글 2
we*****
腐败和反恐是最近世界最热门的话题之一。希望赶快达成反恐。
2015.04.17 17:47
리플달기
my******
유용합니다~^^
2015.05.05 21:17
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13456
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 13006
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12562
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기