무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/03/26 红色旅游助力老区经济发展 [1]
  • chcn_lin
  • 번호 7555 | 2015.03.24
  • 조회 8605 주소복사

 

     

    陕西加快推进照金红色旅游名镇建设,走出一条以旅游推动城乡统筹发展之路。

    眼下尽管是旅游淡季,但在陕甘边革命根据地照金纪念馆,每天前来参观的游客还是不少。照金地区留存着薛家寨、红军洞、陈家坡会议旧址等革命遗址,当地把保护革命旧址、城乡统筹发展和改善民生相结合,专门成立了农业公司、物业公司和景区运营管理公司,大力发展文化旅游业、服务业等。张兴权夫妇把自家的13亩地流转给公司,每年有分红,一家四口在公司上班还有工资。现在一年收入是以前的四倍。他们也从山上搬了下来,住进了水、电、暖等配套设施齐全的安置小区。

自2013年8月以来,照金已累计接待游客157万人次,实现旅游综合收入近3.2亿元。农民2014年人均纯收入10687元,比上年增长22.8%。

 

 

单词:

 

统筹[tǒngchóu]전면적인 계획을 세우다

 

淡季[dànjì]비성수기

 

改善[gǎishàn]개선하다

 

流转[liúzhuǎn]전전하다.

 

分红[fēnhóng](기업 등에서) 이익을 분배하다

 

累计[lěijì]계하다. 합계하다.

 

 

 

 

说说:

 

1. 韩国的旅游景点有哪些?

 

2. 你最想去国内的哪个地方旅行?为什么?

 

3. 你对去韩国的中国游客有什么看法?

 

댓글 1
we*****
在旅游景点赚钱比较容易,商人很容易摘客。
2015.03.27 17:38
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13456
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 13006
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12562
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기