무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/03/20 德国总理劝诫日本正视历史问题 [2]
  • 채널씨엔
  • 번호 7539 | 2015.03.18
  • 조회 8957 주소복사

 

德国总理默克尔今天抵达东京,开始对日本进行为期两天的正式访问。在《朝日新闻》举办的活动中,默克尔发表演讲劝诫日本就历史问题做出正确的选择。

默克尔在演讲中特别提到二战后德国的经历,她说德国背负纳粹对犹太人进行大屠杀的历史,正是由于德国正视过去的历史,才在二战后被国际社会所接纳。她指出,正视历史是德国重返国际社会的前提,漠视历史就是逃避现实,以此劝告日本正视历史问题。

默克尔说,战争是德国的沉痛记忆,德国永远不会忘记历史。今年是二战结束70周年,对德国和日本来说都是有意义的一年。她指出,正视历史在国际社会和国际关系中尤为重要。

 

 

单词:

抵达 [dǐ dá]도착도달하다

劝诫 [quàn jiè]권계하다. 타일러 깨우치다

背负 [bēi fù]등에 지다

纳粹 [Nà cuì]나치스. 나치

屠杀 [tú shā]대량으로) 학살하다. 도살하다.

漠视 [mò shì]냉담하게 대하다. 경시하다. 무시하다.

尤为 [yóu wéi]특히. 각별히. 유달리. 유별나게.

 

说说:

1.你知道新闻中所说的“正视历史”是哪段历史吗?

2.你觉得为什么德国要对日本的历史问题发表态度?

3.你觉得什么才是“正视历史”? 

112

댓글 2
we*****
我觉得这次德国总理的态度非常厉害。
2015.03.26 18:04
리플달기
my******
우와 정말 어렵네요^^; 중국어의 길은 참 험해요!
2015.04.11 17:48
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1123 2015/03/05 媒体公布“间谍电报”曝光机密文件 [1] 채널씨엔_2 10536
1122 2015/03/04 “安倍谈话”或背弃历史认知引质疑 [2] 채널씨엔_2 10763
1121 2015/03/03 春节中国电影实现票房口碑双丰收 [1] 채널씨엔_2 11316
1120 2015/03/02 乡亲们惜别7万名住村干部 [2] 채널씨엔_2 10815
1119 2015/02/27 受烟花爆竹影响全国201个城市空气质量超标 [2] 채널씨엔_2 11493
1118 2015/02/26 上海市5万多公安干警上岗执勤 [1] 채널씨엔_2 11167
1117 2015/02/25 中国银行启动悉尼人民币清算行 [2] 채널씨엔_2 10747
1116 2014/02/17 北京:“一分钟处置” 警情明显下降 [2] 채널씨엔_2 11371
1115 2014/02/16 国家旅游局:春节黄金周将有2亿多人次出游 [1] 채널씨엔_2 10108
1114 2015/02/13 央视春晚首次举办海外推介会 [2] 채널씨엔_2 11366
1113 2015/02/12 辽宁“社区书屋”年内覆盖全省 [1] 채널씨엔_2 11356
1112 2015/02/11 全总公布10起劳动违法典型案件 [1] 채널씨엔_2 12031
1111 2015/02/10 韩“坚果返航”案最后一次庭审结束 [1] 채널씨엔_2 12485
1110 2015/02/09 湖北全面禁止露天焚烧秸秆 [1] 채널씨엔_2 12287
1109 2015/02/06 我国自主“北斗”导航进军民用市场 [1] 채널씨엔_2 12115
1108 2015/02/05 暴风雪肆虐美国东北部 [1] 채널씨엔_2 11326
1107 2015/02/04 多国纪念奥斯威辛集中营解放70周年 [1] 채널씨엔_2 11022
1106 2015/02/03 埃及多地爆发冲突 10多人死亡 [1] 채널씨엔_2 10230
1105 2015/02/02 极端组织声称杀害一名日本人质 [1] 채널씨엔_2 10609
1104 2015/01/30 330.2米!海军创造巡潜全国新纪录 [2] 채널씨엔_2 10182
  61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기