무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/03/20 德国总理劝诫日本正视历史问题 [2]
  • 채널씨엔
  • 번호 7539 | 2015.03.18
  • 조회 7880 주소복사

 

德国总理默克尔今天抵达东京,开始对日本进行为期两天的正式访问。在《朝日新闻》举办的活动中,默克尔发表演讲劝诫日本就历史问题做出正确的选择。

默克尔在演讲中特别提到二战后德国的经历,她说德国背负纳粹对犹太人进行大屠杀的历史,正是由于德国正视过去的历史,才在二战后被国际社会所接纳。她指出,正视历史是德国重返国际社会的前提,漠视历史就是逃避现实,以此劝告日本正视历史问题。

默克尔说,战争是德国的沉痛记忆,德国永远不会忘记历史。今年是二战结束70周年,对德国和日本来说都是有意义的一年。她指出,正视历史在国际社会和国际关系中尤为重要。

 

 

单词:

抵达 [dǐ dá]도착도달하다

劝诫 [quàn jiè]권계하다. 타일러 깨우치다

背负 [bēi fù]등에 지다

纳粹 [Nà cuì]나치스. 나치

屠杀 [tú shā]대량으로) 학살하다. 도살하다.

漠视 [mò shì]냉담하게 대하다. 경시하다. 무시하다.

尤为 [yóu wéi]특히. 각별히. 유달리. 유별나게.

 

说说:

1.你知道新闻中所说的“正视历史”是哪段历史吗?

2.你觉得为什么德国要对日本的历史问题发表态度?

3.你觉得什么才是“正视历史”? 

112

댓글 2
we*****
我觉得这次德国总理的态度非常厉害。
2015.03.26 18:04
리플달기
my******
우와 정말 어렵네요^^; 중국어의 길은 참 험해요!
2015.04.11 17:48
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1283 2015/10/30 境外间谍活动新花样 公民应警惕 chcn_lin 8102
1282 2015/10/29 澳大利亚:杀200万只野猫 “屠猫”计划惹争... chcn_lin 7791
1281 2015/10/28 英国:志愿者练习冷冻术 盼帮彼此“复活” chcn_lin 7771
1280 2015/10/27 直击“正义14”缉私行动 大批奢侈品被查 门... [1] chcn_lin 8014
1279 2015/10/26 请勿占用“生命通道” 湖南:孕妇着急送医... [1] chcn_lin 8171
1278 2015/10/23 江西:三轮摩托故意撞交警 监控全记录 [2] chcn_lin 8354
1277 2015/10/22交通部就出租车改革新规公开征求意见:明确... [1] chcn_lin 7993
1276 2015/10/21 韩国 男士也爱“红妆” 不惜一掷千金 [1] chcn_lin 8359
1275 2015/10/20 世界精神卫生日:小测试 你的心理健康吗 [1] chcn_lin 8207
1274 2015/10/19 南京虐童案养母提起上诉:虐童案 给中国父... [1] chcn_lin 8224
1273 2015/10/16 金秋旅游季:“文明旅游我最美” [1] chcn_lin 8576
1272 2015/10/15 屠呦呦获诺贝尔生理学或医学奖 [1] chcn_lin 8085
1271 2015/10/14 “丹东一号”:致远舰重要文物出水 [1] chcn_lin 7449
1270 2015/10/13 跨太平洋战略经济伙伴协定达成:中方对协定... [1] chcn_lin 8033
1269 2015/10/12 【京广高铁进行曲】帅小伙乘务组 伴乘客万... [1] chcn_lin 8281
1268 2015/10/08 [“最美妈妈”阿尼帕.阿力马洪]母爱无疆 谱... [2] chcn_lin 8530
1267 2015/10/07 刊发虚假失实报道 部分媒体和采编人员被查... [2] chcn_lin 8323
1266 2015/10/06 习近平出席中国向联合国赠送“和平尊”仪式... [1] chcn_lin 8469
1265 2015/10/05 麦加踩踏事故已确认717人死亡 [3] chcn_lin 8692
1264 2015/09/30 《中国性别平等与妇女发展》白皮书发表 [2] chcn_lin 8255
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기