무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/03/20 德国总理劝诫日本正视历史问题 [2]
  • 채널씨엔
  • 번호 7539 | 2015.03.18
  • 조회 8967 주소복사

 

德国总理默克尔今天抵达东京,开始对日本进行为期两天的正式访问。在《朝日新闻》举办的活动中,默克尔发表演讲劝诫日本就历史问题做出正确的选择。

默克尔在演讲中特别提到二战后德国的经历,她说德国背负纳粹对犹太人进行大屠杀的历史,正是由于德国正视过去的历史,才在二战后被国际社会所接纳。她指出,正视历史是德国重返国际社会的前提,漠视历史就是逃避现实,以此劝告日本正视历史问题。

默克尔说,战争是德国的沉痛记忆,德国永远不会忘记历史。今年是二战结束70周年,对德国和日本来说都是有意义的一年。她指出,正视历史在国际社会和国际关系中尤为重要。

 

 

单词:

抵达 [dǐ dá]도착도달하다

劝诫 [quàn jiè]권계하다. 타일러 깨우치다

背负 [bēi fù]등에 지다

纳粹 [Nà cuì]나치스. 나치

屠杀 [tú shā]대량으로) 학살하다. 도살하다.

漠视 [mò shì]냉담하게 대하다. 경시하다. 무시하다.

尤为 [yóu wéi]특히. 각별히. 유달리. 유별나게.

 

说说:

1.你知道新闻中所说的“正视历史”是哪段历史吗?

2.你觉得为什么德国要对日本的历史问题发表态度?

3.你觉得什么才是“正视历史”? 

112

댓글 2
we*****
我觉得这次德国总理的态度非常厉害。
2015.03.26 18:04
리플달기
my******
우와 정말 어렵네요^^; 중국어의 길은 참 험해요!
2015.04.11 17:48
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1343 2016/01/26 我国成功发射白俄罗斯通信卫星一号 [1] chcn_lin 9637
1342 2016/01/25 习近平向2016印度“中国旅游年”开幕式致贺... [1] chcn_lin 9453
1341 2016/01/22 中国电网点亮海外万家灯火 [2] chcn_lin 9376
1340 2016/01/21 全国干部人事档案专项审核工作取得阶段性成... [1] chcn_lin 9688
1339 2016/01/20 国际油价盘中跌破30美元关口 chcn_lin 9367
1338 2016/01/19 落实全面两孩政策 改革完善计生服务 chcn_lin 9252
1337 2016/01/18 科隆性侵案已确认嫌犯中难民过半 [1] chcn_lin 9045
1336 2016/01/15 一张关于绿色发展的“军令状” [1] chcn_lin 8630
1335 2016/01/14 规范收储 好粮卖好价 [2] chcn_lin 8745
1334 2016/01/13 安理会强烈谴责朝鲜进行核试验 chcn_lin 9033
1333 2016/01/12 2015年中国电影票房突破440亿 chcn_lin 8374
1332 2016/01/11 世界各国多种形式喜迎2016年 [1] chcn_lin 8368
1331 2016/01/08 “果蔬工场”让农业大有作为 [1] chcn_lin 8859
1330 2016/01/07 让21万山区学生告别寒冷 [2] chcn_lin 8821
1329 2016/01/06 中央纪委:微信公众号元旦开通 [1] chcn_lin 8672
1328 2016/01/05在元旦春节期间开展走访慰问生活困难党员活... [1] chcn_lin 8333
1327 2016/01/04 韩日就解决“慰安妇”问题达成一致 chcn_lin 8916
1326 2015/12/31 挽救“医疗韩流”出台美容整形新规 [2] chcn_lin 8303
1325 2015/12/30 世贸组织谈判收获历史性成果 chcn_lin 8281
1324 2015/12/129 促进家庭服务业发展 chcn_lin 8300
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기