무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015/03/20 德国总理劝诫日本正视历史问题 [2]
  • 채널씨엔
  • 번호 7539 | 2015.03.18
  • 조회 9018 주소복사

 

德国总理默克尔今天抵达东京,开始对日本进行为期两天的正式访问。在《朝日新闻》举办的活动中,默克尔发表演讲劝诫日本就历史问题做出正确的选择。

默克尔在演讲中特别提到二战后德国的经历,她说德国背负纳粹对犹太人进行大屠杀的历史,正是由于德国正视过去的历史,才在二战后被国际社会所接纳。她指出,正视历史是德国重返国际社会的前提,漠视历史就是逃避现实,以此劝告日本正视历史问题。

默克尔说,战争是德国的沉痛记忆,德国永远不会忘记历史。今年是二战结束70周年,对德国和日本来说都是有意义的一年。她指出,正视历史在国际社会和国际关系中尤为重要。

 

 

单词:

抵达 [dǐ dá]도착도달하다

劝诫 [quàn jiè]권계하다. 타일러 깨우치다

背负 [bēi fù]등에 지다

纳粹 [Nà cuì]나치스. 나치

屠杀 [tú shā]대량으로) 학살하다. 도살하다.

漠视 [mò shì]냉담하게 대하다. 경시하다. 무시하다.

尤为 [yóu wéi]특히. 각별히. 유달리. 유별나게.

 

说说:

1.你知道新闻中所说的“正视历史”是哪段历史吗?

2.你觉得为什么德国要对日本的历史问题发表态度?

3.你觉得什么才是“正视历史”? 

112

댓글 2
we*****
我觉得这次德国总理的态度非常厉害。
2015.03.26 18:04
리플달기
my******
우와 정말 어렵네요^^; 중국어의 길은 참 험해요!
2015.04.11 17:48
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1403 2016/04/26 电影局严厉打击虚假票房 [6] chcn_lin 9631
1402 2016/04/25 42秒火灾视频 让广东消防怒了 [2] chcn_lin 10737
1401 2016/4/22 三部门发文保护奖励职务犯罪举报人 [5] chcn_lin 9424
1400 2016/04/21 跨境电商税收新政今天实施 [5] chcn_lin 9072
1399 2016/04/20 救助放飞 猛禽重返蓝天 [4] chcn_lin 9340
1398 2016/04/19 韩国:频繁让员工体检 只为测是否戒烟 [3] chcn_lin 9710
1397 2016/04/18 加强文物保护 传承文化历史根脉 [3] chcn_lin 11171
1396 2016/04/15 北京:电动车变“机动车” 家属索赔74万 [6] chcn_lin 11496
1395 2016/04/14 假“王娜娜”如何“弄假成真”? [3] chcn_lin 11173
1394 2016/04/12 反家暴法实施月余 初见成效 [2] chcn_lin 11125
1393 2016/04/11 花滑世锦赛 中国队获佳绩 [2] chcn_lin 8306
1392 2016/04/08 北京:胡同里五花八门占车位 居民很苦恼 [6] chcn_lin 9107
1391 2016/04/07 中央军委部署军队和武警部队全面停止有偿... [2] chcn_lin 8516
1390 2016/04/06 泰国铲虾又现反转 那些年中国游客背的黑锅 [5] chcn_lin 8659
1389 2016/04/05 纳税讲诚信 支持更给力 [2] chcn_lin 9350
1388 2016/04/01 多部委整治非法电视网络接收设备 [5] chcn_lin 9570
1387 2016/03/31 航空绿色通道开通 首例器官成功转运 [3] chcn_lin 9694
1386 2016/03/30 古巴领导人反驳美国记者人权质疑 [3] chcn_lin 10345
1385 2016/03/29 花开正当时 赏花季捧热乡村游 [2] chcn_lin 10005
1384 2016/03/28 比利时布鲁塞尔发生多起爆炸 [3] chcn_lin 9987
  41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기