무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015-03-18 外交部部长回答中外记者提问 [1]
  • 채널씨엔
  • 번호 7533 | 2015.03.18
  • 조회 12499 주소복사

 

今天上午,十二届全国人大三次会议举行记者会,外交部部长王毅就“中国的外交政策和对外关系”回答了记者提问。

王毅说,2014年是中国外交的丰收之年,开拓之年,创新之年。中国成功举办了上海亚信峰会和北京APEC会议,积极参与全球热点问题解决,“一带一路”倡议得到广泛响应,走出一条结伴不结盟的新路,基本形成覆盖全球的伙伴关系网络。

王毅说,两大文章一是要办好世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动,二是要推动制定符合广大发展中国家利益的2015后发展议程和新的应对气候变化安排。

此外,王毅说,去年中国公民出境首次突破1亿人次,“中国脚步”走到哪里,“中国保护”就要跟到哪里,会继续努力提高中国护照含金量。王毅还就中国同有关国家双边关系和国际地区热点问题回答了记者的提问。

 

 

单词:

丰收[fēngshōu][동사]풍작을 이루다. 풍년이 들다.

开拓[kāituò][동사]개척하다. 개간하다. 확장하다.

创新[chuàngxīn][명사]창의성. 창조성. 창의

倡议[chàngyì][동사]제의하다. 제안하다. 발기하다.

推动[tuīdòng][동사]추진하다. 나아가게 하다. 촉진하다. 조장하다

制定[zhìdìng][동사](방침·정책·법률·제도 등을) 제정하다. 작성하다. 확정하다.

符合[fúhé][동사]부합〔상합〕하다. (들어)맞다. 일치하다.

议程[yìchéng][명사]의사 일정.

 

 

说说:

1.“一带一路”指的是什么?

2.十年间韩国有哪些变化?

3.你对现在的生活满意吗?

 

댓글 1
we*****
中国外交部的能力真是不错。
2015.03.26 17:29
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1123 2015/03/05 媒体公布“间谍电报”曝光机密文件 [1] 채널씨엔_2 10536
1122 2015/03/04 “安倍谈话”或背弃历史认知引质疑 [2] 채널씨엔_2 10763
1121 2015/03/03 春节中国电影实现票房口碑双丰收 [1] 채널씨엔_2 11316
1120 2015/03/02 乡亲们惜别7万名住村干部 [2] 채널씨엔_2 10815
1119 2015/02/27 受烟花爆竹影响全国201个城市空气质量超标 [2] 채널씨엔_2 11493
1118 2015/02/26 上海市5万多公安干警上岗执勤 [1] 채널씨엔_2 11167
1117 2015/02/25 中国银行启动悉尼人民币清算行 [2] 채널씨엔_2 10747
1116 2014/02/17 北京:“一分钟处置” 警情明显下降 [2] 채널씨엔_2 11371
1115 2014/02/16 国家旅游局:春节黄金周将有2亿多人次出游 [1] 채널씨엔_2 10108
1114 2015/02/13 央视春晚首次举办海外推介会 [2] 채널씨엔_2 11366
1113 2015/02/12 辽宁“社区书屋”年内覆盖全省 [1] 채널씨엔_2 11356
1112 2015/02/11 全总公布10起劳动违法典型案件 [1] 채널씨엔_2 12031
1111 2015/02/10 韩“坚果返航”案最后一次庭审结束 [1] 채널씨엔_2 12485
1110 2015/02/09 湖北全面禁止露天焚烧秸秆 [1] 채널씨엔_2 12287
1109 2015/02/06 我国自主“北斗”导航进军民用市场 [1] 채널씨엔_2 12115
1108 2015/02/05 暴风雪肆虐美国东北部 [1] 채널씨엔_2 11326
1107 2015/02/04 多国纪念奥斯威辛集中营解放70周年 [1] 채널씨엔_2 11022
1106 2015/02/03 埃及多地爆发冲突 10多人死亡 [1] 채널씨엔_2 10230
1105 2015/02/02 极端组织声称杀害一名日本人质 [1] 채널씨엔_2 10609
1104 2015/01/30 330.2米!海军创造巡潜全国新纪录 [2] 채널씨엔_2 10182
  61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기