무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015-03-18 外交部部长回答中外记者提问 [1]
  • 채널씨엔
  • 번호 7533 | 2015.03.18
  • 조회 11461 주소복사

 

今天上午,十二届全国人大三次会议举行记者会,外交部部长王毅就“中国的外交政策和对外关系”回答了记者提问。

王毅说,2014年是中国外交的丰收之年,开拓之年,创新之年。中国成功举办了上海亚信峰会和北京APEC会议,积极参与全球热点问题解决,“一带一路”倡议得到广泛响应,走出一条结伴不结盟的新路,基本形成覆盖全球的伙伴关系网络。

王毅说,两大文章一是要办好世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动,二是要推动制定符合广大发展中国家利益的2015后发展议程和新的应对气候变化安排。

此外,王毅说,去年中国公民出境首次突破1亿人次,“中国脚步”走到哪里,“中国保护”就要跟到哪里,会继续努力提高中国护照含金量。王毅还就中国同有关国家双边关系和国际地区热点问题回答了记者的提问。

 

 

单词:

丰收[fēngshōu][동사]풍작을 이루다. 풍년이 들다.

开拓[kāituò][동사]개척하다. 개간하다. 확장하다.

创新[chuàngxīn][명사]창의성. 창조성. 창의

倡议[chàngyì][동사]제의하다. 제안하다. 발기하다.

推动[tuīdòng][동사]추진하다. 나아가게 하다. 촉진하다. 조장하다

制定[zhìdìng][동사](방침·정책·법률·제도 등을) 제정하다. 작성하다. 확정하다.

符合[fúhé][동사]부합〔상합〕하다. (들어)맞다. 일치하다.

议程[yìchéng][명사]의사 일정.

 

 

说说:

1.“一带一路”指的是什么?

2.十年间韩国有哪些变化?

3.你对现在的生活满意吗?

 

댓글 1
we*****
中国外交部的能力真是不错。
2015.03.26 17:29
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1263 2015/09/29 2015年北京国际马拉松赛今天举行 [2] chcn_lin 8702
1262 2015/09/25 新闻出版单位签署职业道德自律公约 [4] 채널씨엔_2 8495
1261 2015/09/24 监察部:曝光4起失职渎职典型问题 [1] chcn_lin 8193
1260 2015/09/23 四川:量体裁衣 个性化服务残疾人 [1] chcn_lin 9426
1259 2015/09/22 战士梅雄:救人牺牲 器官救助更多人 [1] chcn_lin 10017
1258 2015/09/21 四川省严肃查处南充拉票贿选案 [1] chcn_lin 9943
1257 2015/09/18 【辉煌50年 大美新西藏】雪域高原军民鱼水... [3] chcn_lin 7972
1256 2015/09/17 开学第一课:勿忘国耻 圆梦中华 [4] chcn_lin 8001
1255 2015/09/16 西藏自治区50年大庆活动安排发布 [3] chcn_lin 7165
1254 2015/09/15 关注欧洲难民危机 [2] chcn_lin 8031
1253 2015/0914 二十国集团承诺推动全球经济进正轨 [2] chcn_lin 7790
1252 2015/09/11 发展律师事业 服务社会民生 [3] chcn_lin 8421
1251 2015/09/10 “变味”的节礼“死灰复燃” [1] chcn_lin 8231
1250 2015/09/09 日民众抗议安保法案 人数或达100万 [2] chcn_lin 8182
1249 2015/09/08 外媒高度肯定中国在二战中贡献 [3] chcn_lin 8753
1248 2015/09/07 天津港“8·12”特别重大火灾爆炸事故有关责... [3] chcn_lin 8912
1247 2015/09/04 公安部部署打击地下钱庄行动 [2] chcn_lin 8189
1246 2015/09/02 两岸两会高层会谈 签署两项协议 [3] chcn_lin 8487
1245 2015/09/01 抗战胜利阅兵 50个方队万余人受阅 [4] chcn_lin 8287
1244 2015/08/31 朝韩高级别对话达成协议 [2] chcn_lin 8135
  51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기