무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2015-03-18 外交部部长回答中外记者提问 [1]
  • 채널씨엔
  • 번호 7533 | 2015.03.18
  • 조회 11465 주소복사

 

今天上午,十二届全国人大三次会议举行记者会,外交部部长王毅就“中国的外交政策和对外关系”回答了记者提问。

王毅说,2014年是中国外交的丰收之年,开拓之年,创新之年。中国成功举办了上海亚信峰会和北京APEC会议,积极参与全球热点问题解决,“一带一路”倡议得到广泛响应,走出一条结伴不结盟的新路,基本形成覆盖全球的伙伴关系网络。

王毅说,两大文章一是要办好世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动,二是要推动制定符合广大发展中国家利益的2015后发展议程和新的应对气候变化安排。

此外,王毅说,去年中国公民出境首次突破1亿人次,“中国脚步”走到哪里,“中国保护”就要跟到哪里,会继续努力提高中国护照含金量。王毅还就中国同有关国家双边关系和国际地区热点问题回答了记者的提问。

 

 

单词:

丰收[fēngshōu][동사]풍작을 이루다. 풍년이 들다.

开拓[kāituò][동사]개척하다. 개간하다. 확장하다.

创新[chuàngxīn][명사]창의성. 창조성. 창의

倡议[chàngyì][동사]제의하다. 제안하다. 발기하다.

推动[tuīdòng][동사]추진하다. 나아가게 하다. 촉진하다. 조장하다

制定[zhìdìng][동사](방침·정책·법률·제도 등을) 제정하다. 작성하다. 확정하다.

符合[fúhé][동사]부합〔상합〕하다. (들어)맞다. 일치하다.

议程[yìchéng][명사]의사 일정.

 

 

说说:

1.“一带一路”指的是什么?

2.十年间韩国有哪些变化?

3.你对现在的生活满意吗?

 

댓글 1
we*****
中国外交部的能力真是不错。
2015.03.26 17:29
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1403 2016/04/26 电影局严厉打击虚假票房 [6] chcn_lin 8449
1402 2016/04/25 42秒火灾视频 让广东消防怒了 [2] chcn_lin 9451
1401 2016/4/22 三部门发文保护奖励职务犯罪举报人 [5] chcn_lin 8188
1400 2016/04/21 跨境电商税收新政今天实施 [5] chcn_lin 7817
1399 2016/04/20 救助放飞 猛禽重返蓝天 [4] chcn_lin 8259
1398 2016/04/19 韩国:频繁让员工体检 只为测是否戒烟 [3] chcn_lin 8450
1397 2016/04/18 加强文物保护 传承文化历史根脉 [3] chcn_lin 9858
1396 2016/04/15 北京:电动车变“机动车” 家属索赔74万 [6] chcn_lin 10263
1395 2016/04/14 假“王娜娜”如何“弄假成真”? [3] chcn_lin 9870
1394 2016/04/12 反家暴法实施月余 初见成效 [2] chcn_lin 9778
1393 2016/04/11 花滑世锦赛 中国队获佳绩 [2] chcn_lin 6963
1392 2016/04/08 北京:胡同里五花八门占车位 居民很苦恼 [6] chcn_lin 7786
1391 2016/04/07 中央军委部署军队和武警部队全面停止有偿... [2] chcn_lin 7286
1390 2016/04/06 泰国铲虾又现反转 那些年中国游客背的黑锅 [5] chcn_lin 7301
1389 2016/04/05 纳税讲诚信 支持更给力 [2] chcn_lin 7949
1388 2016/04/01 多部委整治非法电视网络接收设备 [5] chcn_lin 7887
1387 2016/03/31 航空绿色通道开通 首例器官成功转运 [3] chcn_lin 8247
1386 2016/03/30 古巴领导人反驳美国记者人权质疑 [3] chcn_lin 8668
1385 2016/03/29 花开正当时 赏花季捧热乡村游 [2] chcn_lin 8307
1384 2016/03/28 比利时布鲁塞尔发生多起爆炸 [3] chcn_lin 8453
  41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기