무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2014/02/16 国家旅游局:春节黄金周将有2亿多人次出游 [1]
  • 채널씨엔_2
  • 번호 7482 | 2015.02.13
  • 조회 10105 주소복사


        根据国家旅游局的预测,今年春节黄金周中国将会有
2.25亿人次选择出游,但面对庞大的出游人群,国家旅游局将会加大旅游市场秩序的整治力度,重点整治垄断市场、非法经营、强迫消费的行为。国家旅游局还联合公安、工商、物价等多个部门对全国范围内的景区景点进行节前的大排查,消除安全隐患
从今年春节开始,部分景区将陆续实行游客人数上限标准,一旦游客人数达到或者是接近景区最大承载量时,将限制门票的售卖。
 
 
单词:
预测[yù]예측하다.예측. 예상.
秩序[zhì]질서.
垄断[lǒngduàn]농단하다. 독점하다. 마음대로다루다.
强迫[qiǎngpò]강요하다. 강제로시키다. 핍박하다.
排查[páichá]일일이하나하나조사하다.
隐患[yǐnhuàn]잠복해있는·위험.겉에드러나지않은폐해재난·재앙.  
承载[chéngzài] (무게를) 지탱하다. 이기다. 견디다.
 
说说:
1.春节期间去韩国旅游的中国人多吗?他们一般都去哪里旅游?
2.你觉得这么多人出游,有什么优点和缺点?
3.对于景区游客人数限制这个政策,你有什么看法?

댓글 1
we*****
2010年中国统计局预测的2015年出游的游客8千万,2020年游客1亿名。2015年中国已经达到了2.25亿名了。发展速度真是很快。
2015.02.24 10:17
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13456
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 13006
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12562
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기