25号是埃及局势动荡4周年。当天,埃及多地爆发游行示威并引发冲突,造成10多人死亡,数十人受伤。
当天,在首都开罗的解放广场等地,反政府示威者与安全部队发生多起冲突。军警和防暴警察封锁了多条主要道路。在亚历山大、法尤姆等多省,示威者在游行中也同军警发生冲突,一些示威者被逮捕。开罗东部和北部还发生多起爆炸袭击事件。
此外,埃及西奈半岛北部部分地区为期3个月的紧急状态也于25号到期。鉴于当地安全形势仍然严峻,埃及内阁当天决定将该地区的紧急状态和宵禁再延长3个月。
2011年1月25号,埃及爆发大规模反政府示威活动,迫使时任总统穆巴拉克辞职。此后,埃及政局动荡,各派别分歧严重。
2011年4月,穆巴拉克与两个儿子阿拉和贾迈勒被拘押,他们被控蓄意谋杀抗议者、滥用权力谋取私利等罪名。但2013年穆尔西下台之后,埃及法院推翻了穆巴拉克及其儿子的大部分罪名。据美联社援引埃及安全官员的话报道说,阿拉和贾迈勒已于今日从开罗南部郊区的监狱获释,目前尚不清楚二人是取保候审还是完全重获自由。
单词:
埃及[āijí] [외래어] 이집트.
动荡[dòngdàng] (정세·상황 등이) 불안하다.
冲突[chōngtū] (모순의 표면화로) 충돌하다.
鉴于[jiànyú]…의 점에서 보아.
宵禁[xiāojìn] 야간 통행 금지.
分歧[fēnqí] (사상·의견·기재 등이) 불일치하다.
拘押[jūyā] [법률] 구금하다
蓄意[xùyì] [폄하어] 의도적으로 하다
取保候审[qǔbǎohòushěn] [법률] 보석
说说:
1.你对埃及局势了解吗?
2.韩国有过示威活动吗?什么性质的?
3.韩国政府党派之间有什么分歧?